Sandoz眼前最大的問題是中南美洲當?shù)夭涣嫉男l(wèi)生狀況。從法律觀點來看,只要在包裝上印妥‘切勿使用臟水’的警告標示,即毋須對后果負責。但基于職業(yè)道德與社會良心,Sandoz仍希望善盡人事。本單元中,這組人即針對如何確保當?shù)厝藭詢羲疀_泡奶粉進行討論。
英文正文
Vincent: As a good corporate citizen, we must face the following issues. One is to make the powder so that you can't mix it with dirty water. Two is that we find a way to give clean water to everyone who uses the powder.
Sam: Can we do both and still not make the price too high? We want to market it to the people who need it the most - the poor. And most of those people in those places are very, very poor.
Vincent: A valid point. Well then, let's toss the first problem around a little. We can't make the powder so that you can't mix it with dirty water. The price will be too high, and people could get sick if they still try to drink it. But I think we can add something that would make the color change.
Grace: Good idea. Like black or something. Nobody would let their kids drink something that didn't look like milk.
Sam: I'm sorry, but I have to disagree. These people wash, drink, and even swim every day in the water that LOOKS dirty. But they do it anyway, because they're so poor there's no way they can get clean water.
Vincent: That's true. Maybe we could add something that would make it smell bad too. If it smells bad and looks bad, that might make sure they don't drink it. But I don't know how much more it will add to the cost.
Grace: If it jacks up the cost too much nobody will buy it. That won't help anyone -- them or us. But we can't just sell it without a way to stop buyers from using dirty water.
句型總結
● 提出歸納
1. We must face the following issues. One is... Two is...
2. I've come to the conclusion that the first issue is...; the second is...
3. I've reached the conclusion that the first issue is...; the second is...
4. There are (two) main issues here; the first issue is...; the second is...
這句型的功用在于提出關鍵性的歸納,并隨后逐項加以解釋。這句話由于以"we"為主詞,沒使用"I think"、"from my point of view"等牽涉?zhèn)€人的用語開頭,所以大幅降低主觀意識,會讓在座者較易接受說話者的意見。
● 贊同看法
1. A valid point.
2. I agree completely.
3. I agree one hundred percent.
4. I agree wholeheartedly.
"valid"是‘確實的;有價值的’;"point"為‘重點;觀點’。這用語是說對方提出的這一點很有參考價值,值得重視。等于"It's a valid point.",將"It's"省略后,語氣更形簡潔有力。這句話表示自己完全同意對方的看法,并百分之百地支持;常能發(fā)揮鼓勵他人發(fā)言的作用,可用于正式或非正式的場合。
● 表達反對
1. I'm sorry, but I have to disagree.
2. I'm sorry, but I can't agree with that.
3. I'm sorry, but I can't support that position / idea.
4. I'm sorry, but I can't go along with that.
"disagree"的意思是‘不同意;反對’。這句話可用于半正式與正式場合中。請注意這句話所不同意的是‘意見’而非‘個人’,純粹對事不對人,所以可以很技巧地避免讓對方下不了臺。用"I'm sorry"開頭,尤顯客氣有禮。
● More 同意與反對
在會議桌上,面對不同考量的方案與意見時,我們常需表達正面或反面的看法。以下提出兩種不同程度表達同意及反對的說法,請比較參考:
同意的說法:強烈表達
I'm in complete agreement.
I quite agree.
I couldn't agree more.
Exactly!
Precisely.
同意的說法:和緩表達
I agree.
You're right there.
I think you're right.
That's true.
That's right.
反對的說法:強烈表達
I disagree completely.
That's out of the question.
On the contrary.
Of course not!
That's ridiculous.
反對的說法:和緩表達
I don't agree.
That's not how I see it.
I wouldn't say that.
I don't think it will work.
I disagree.