I'm going to be transferred to our L.A. Office.我將被調(diào)往洛杉磯分公司。
這句話常在工作調(diào)動(dòng)后向客戶說明情況時(shí)使用。在transfer后面加上介詞 to,可以表明自己的調(diào)動(dòng)去向。
I'm going to be transferred to our L.A. Office. My last day at work in the Seoul Office will be October 31st.
我將被調(diào)往洛杉磯分公司。我在首爾分公司的工作將截止到10月31日。
My replacement will be Mrs. Henrietta Brinkley.我的接任者是亨里埃塔·布林克利女士。
這是向他人介紹自己的接任者時(shí)使用的表達(dá)。注意,這里常用一般將來時(shí)。
My replacement will be Mrs. Henrietta Brinkley. She has just returned from her position as Managing Director of the London Branch.
我的接任者是倫敦分公司的總經(jīng)理亨里埃塔?布林克利女士,她剛剛被調(diào)回來。