6、Proper Answers(3) 得體的應(yīng)答(3)
今天我們繼續(xù)學(xué)習(xí)在"祝愿"等場景中如何正確的應(yīng)答,先讓我們預(yù)習(xí)一下有關(guān)的詞句吧!
Congratulations. 恭喜你。
I'm glad to hear that. 聽到這個消息我真高興。
I'm sorry to hear that. 真替你難過。
Hard luck! 真倒霉!
Never mind. Better luck next time. 沒關(guān)系,下次好運(yùn)!
Is that true? 真的嗎?
我也這么想: So do I.
I hope so too.
Me too.
也祝你…… You too.
Same to you.
和同事們交往,常常會聽到他們告訴你一些消息,那么你要學(xué)會對不同的消息有不同的反應(yīng),下面我們就來看看對這些News的合適的應(yīng)答。如果聽到同事告訴你一個good news,比如說:
I got that position! (我得到那個職位了!)
I won the election. (我在選舉中獲勝了!)
對上面這樣的消息,你也同樣要高興地回應(yīng)到:
Congratulations. (祝賀你。)
I'm glad to hear that. (真為你高興。)
如果你的朋友告訴你bad news,比如說:
I didn't get that job. (我沒得到那份工作)
I lost the match. (我輸?shù)袅吮荣?
這時,你該好好地安慰他(她)說:
I'm sorry to hear that. (真替你難過)
Hard luck!(真倒霉)
Never mind. Better luck next time.( 沒關(guān)系,下次交好運(yùn)。)
如果朋友告訴你一個驚人的消息,你則用夸張的聲音反問到:
Really?(真的嗎?)
Is that true? (真的嗎?)
下面我們再來看看如果同事提出些建議,而你想表示贊同,該怎么說合適呢?比如說你和朋友一起到別人家去作客,到該走的時候,他對你說:
I think we should leave now.(我想我們該走了。) 你該怎么表示你同意他的建議呢?當(dāng)然你不能再把這句話重復(fù)一遍。最簡練的回答有:
So do I.
I hope so too.
Me too.
三句話都代表著"我也是這么想的"的意思,你可以盡情享用了。如果場景一換,變成了來訪的客人對你說: I wish we could cooperate again. 希望再次合作。) 你仍然可以微笑著用上面的三個句式來表達(dá)你和他同樣的希望。 最后我們再來看看如何表達(dá)"祝愿"( Give good wishes) 比方說一星期的 緊張工作結(jié)束后,大家都希望過個輕松愉快的周末。你就不妨給同事們送上自己的祝愿,說上一句: Have a good weekend. (祝你們周末愉快) 反過來,如果聽到同事給你這樣的祝愿,你也要做出合體的應(yīng)答來,在這里要注意中國人習(xí)慣于對送來祝愿時說"謝謝",英語中可不是說Thank you.而是要表達(dá)出把這個祝愿同樣還送給對方,所以合適的回答應(yīng)該是:
You too.
Same to you. 也祝你周末愉快。
到現(xiàn)在為止,我們已經(jīng)學(xué)過對道歉,邀請,征得許可,請人幫忙,宣布消息,表示贊同,以及祝愿等方面的應(yīng)答知識。希望在工作中遇到這些場景的時候,你不再是手足無措了。下一次我們要學(xué)習(xí)如何得體的接聽電話,希望能再次見到你!