日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > BEC商務英語 > BEC商務課程 > 看新聞練BEC考試閱讀 > 正文

BEC中級閱讀:歐佩克將呼吁石油消費國確保需求

編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

石油輸出國組織(OPEC,簡稱歐佩克)本周將尋求全球幾個最大的石油消費國的保證,要求它們保證維持其需求。目前,歐佩克各成員國正面臨著加大產能方面投資的巨大壓力。

  Opec will this week seek assurances from some of the world’s biggest oil consumers that they will maintain their demand as the members of the oil cartel come under intense pressure to boost investment in production capacity.

  歐佩克將在本周末舉行的利雅得峰會上發出上述呼吁,這有可能推高長期石油價格。目前投資者擔心,面對諸如中國和印度等國日益上升的需求,歐佩克未必會進行足夠的投資,以應對消費需求。

  The call, to be made at a summit of the Organisation of the Petroleum Exporting Countries in Riyadh this weekend, could boost long-term prices as investors worry the oil cartel will not invest enough to meet consumption in the face of growing demand from the likes of China and India.

  此次會議僅僅是歐佩克成立47年以來的第三次峰會。目前,油價朝著每桶100美元的創紀錄水平疾升,根據美國政府的最新數據,歐佩克今年的原油收入料將升至6580億美元,較2006年增長近9%。據歐佩克方面的消息,預計峰會上將發表一份宣言,重點闡述“供應安全和需求安全之間的關系”。

  The summit – only the third in Opec’s 47-year history – comes as oil prices race towards a record $100 a barrel and with Opec crude oil revenues set to rise to $658bn this year, an increase of almost 9 per cent from 2006, according to the latest US government figures. The summit is expected to issue a declaration that will highlight the “relationship between security of supply and security of demand”, according to Opec sources.

  各石油消費國,特別是美國和歐洲國家,正投資于其它替代能源,比如生物燃料和核能,同時投資于節能措施,以降低其對原油的依賴,并對抗全球變暖。

  Consumer countries, in particular the US and in Europe, are investing in alternative sources of energy, such as biofuels and nuclear power, and energy-saving measures to reduce their dependency on crude oil and combat global warming.

  一些歐佩克國家擔心在其開始擴大產能之際,上述舉措會危及未來的原油需求。一位歐佩克方面的消息來源在談及聲明草案時表示:“此項宣言旨在從歐佩克立場出發,闡明石油關系。”

  Some Opec countries are worried such moves could jeopardise future demand just as they embark on expansion plans. “The declaration will be a statement on oil relations as seen by Opec,” said one cartel source, referring to a draft of the statement.

  作為西方國家能源監督機構的國際能源機構(International Energy Agency)上周警告稱,2015年前可能發生“供應危機”。

  The International Energy Agency, the western countries’ energy watchdog, warned last week about the risk of a “supply crunch” before 2015.

  不過,沙特阿拉伯將利用此次峰會強調其已提高了石油產能。該國將從下月開始每日增產50萬桶原油,這是其投資800億美元、從而在2009年底前將產量提高到每日1250萬桶計劃的一部分。

  However, Saudi Arabia will use the occasion to stress it has raised its production capacity, with an extra 500,000 barrels a day arriving next month as part of an $80bn investment to reach 12.5m b/d by the end of 2009.

  沙特石油部長阿里納伊米(Ali Naimi)稱,該國已確立了一些項目,以便在中期內將日產量提高至1500萬桶。

  Ali Naimi, Saudi oil minister, has said the country has identified projects for further increases to 15m b/d in the medium term.

重點單詞   查看全部解釋    
petroleum [pi'trəuliəm]

想一想再看

n. 石油

聯想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
identified

想一想再看

adj. 被識別的;經鑒定的;被認同者 v. 鑒定(id

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草圖,匯票,徵兵
vt. 起草,征

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 補給,供給,供應,貯備
vt. 補給,供

聯想記憶
dependency [di'pendənsi]

想一想再看

n. 從屬;從屬物;屬國

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒體,方法,媒介
adj. 適中的,中等

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 邓伦是石家庄哪里的| 樊城电影| 赵本山小品全集免费观看| 孙坚| 非常外父| 非常外父| 吻胸捏胸揉视频大全| 左耳演员表| 猪哥会社| 明天属于我们法剧免费观看| 青春正步走 电视剧| 金燕子| 少爷和我短剧| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 章子怡和郭富城的吻戏| 陶飞霏| 陕09j01图集| www.56.com| 锦绣南歌电视剧全集免费观看| 路易斯·帕特里奇| 绝对权力全集免费观看| 陈瑞的情债| 麦德罗| 琅琊榜 豆瓣| 格子论文| 一路狂奔| 免费完整版在线观看| 姐姐的秘密电影| 接吻戏| 家属动漫5| 拔萝卜电影| 黄视频在线播放| 韦伦| 电影四渡赤水在线观看完整版| 速度与激情 电影| 课课帮| 东方卫视节目表| 风间由美的电影| 买下我俄罗斯完整版免费观看| 花守由美里| 在线播放你懂|