日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

雙語(yǔ)新聞:巴基斯坦周一選舉外界擔(dān)心被操縱

時(shí)間:2008-2-24 0:37:40  來(lái)源:可可聽(tīng)力網(wǎng)   作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

Polls Close in Pakistan's Parliamentary Elections
巴基斯坦周一選舉外界擔(dān)心被操縱

Polls have closed in Pakistan, where voters turned out to elect a new parliament and mark the country's transition from military rule to a democracy. Threats of violence appeared to keep voter turnout low. The vote comes amid concerns of violence and allegations that the results may be rigged.

 

巴基斯坦選民星期一進(jìn)行投票,這是這個(gè)南亞國(guó)家60年來(lái)重要的選舉之一。就在即將舉行選舉之際,人們擔(dān)心發(fā)生暴力事件以及投票結(jié)果被人操縱。

Officials in Pakistan say more than 80 million voters are eligible to participate in the election to select members of the lower house of Parliament and the nation's four provincial assemblies.

 

巴基斯坦官員說(shuō),8千多萬(wàn)選民將有資格投票選舉議會(huì)眾議員和4個(gè)省議會(huì)的議員。

The elections are considered critically important to restoring democracy following eight years of military rule under President Pervez Musharraf.

 

在穆沙拉夫總統(tǒng)實(shí)行8年軍事統(tǒng)治后,人們認(rèn)為這些選舉對(duì)于恢復(fù)民主制度是至關(guān)重要的。

The voting is occurring against a backdrop of concern about security following the assassination of opposition leader Benazir Bhutto in a gun and suicide bombing attack last December.

 

反對(duì)派領(lǐng)袖布托在去年12月發(fā)生的槍擊和自殺炸彈襲擊中遭到暗殺,因此在選舉即將舉行之際,人們對(duì)安全問(wèn)題感到擔(dān)憂。

More than 80,000 soldiers and nearly 400,000 police and paramilitary forces are providing security for the polls.

 

在各投票站,8萬(wàn)多名軍人和將近40萬(wàn)名警察和準(zhǔn)軍事人員擔(dān)任警戒。

The Pakistan Muslim League-Q, which backs President Musharraf, is facing a major challenge from Ms. Bhutto's Pakistan People's Party and a faction of the Pakistan Muslim League headed by former Prime Minister Nawaz Sharif.

 

支持穆沙拉夫總統(tǒng)的巴基斯坦穆斯林聯(lián)盟(領(lǐng)袖派)所面對(duì)的挑戰(zhàn)來(lái)自布托的巴基斯坦人民黨以及前總理謝里夫的巴基斯坦穆斯林聯(lián)盟派。

Several deaths were reported during sporadic clashes across the country.

 

據(jù)報(bào)導(dǎo),巴基斯坦各地爆發(fā)的零星沖突導(dǎo)致數(shù)人死亡。

Late Sunday in Lahore unidentified gunmen shot and killed a candidate from Mr. Sharif's party who was running in the provincial elections.

 

在拉合爾,一名身份不明的槍手星期天夜間開(kāi)槍打死了謝里夫黨內(nèi)一名參加省議會(huì)選舉的候選人。

Several American lawmakers are here to observe the elections, including Congresswoman Sheila Jackson Lee, the co-chair of the Pakistan caucus in the House of Representatives.

 

幾名美國(guó)國(guó)會(huì)議員在伊斯蘭堡觀察選舉,其中包括眾議院巴基斯坦小組聯(lián)合主席西拉.李。

"We are here today to encourage the Pakistani people to accept the call of courage and to vote," she said. "But we also recognize that it is necessary to provide safe and transparent methods of voting and an atmosphere for voting."

 

他說(shuō):“我們今天在這里鼓勵(lì)巴基斯坦人民鼓起勇氣參加投票。但是,我們也注意到,必須提供安全和透明的選舉方式和投票環(huán)境。”

Mr. Musharraf's presidency is not being contested in this election, but if opposition parties win a two-thirds majority in parliament, they would have enough votes to impeach him.

[1] [2] 下一頁(yè)





6小時(shí)掌握學(xué)英語(yǔ)的秘訣!--點(diǎn)擊看答案      推薦:要考試,想通過(guò),必上考試吧!





  • 上一篇聽(tīng)力中心:

  • 下一篇聽(tīng)力中心: 沒(méi)有了
  • 相關(guān)聽(tīng)力

    聽(tīng)力經(jīng)驗(yàn)

    聽(tīng)力資料

    光影社區(qū)欄目導(dǎo)航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 香港艳情电影| 风云太白山电影| 空姐一级毛片| 李采潭全部电影作品| 鬼迷心窍 电影| 祝福语生日| 素珍| 扎西顿珠的个人资料简介| 电车男| 国产破处视频在线播放| 幸福年民乐合奏曲简谱| 黎明电影| 拔萝卜电影| 《雪中悍刀行》主演| 爱在西元前简谱| 手绢舞蹈视频大全| 钱月笙| 北京卫视节目单全天| 石灰和碱的6种配方| 小丑2双重疯狂免费播放在线观看| 吴雪雯| 周柯宇个人资料| 电影《埋葬巴斯托》| angela white电影| 我的一级兄弟| 77316电影| 厨神驾到全集免费观看完整版| 姿三四郎电视剧全集| 卢昱晓主演的电视剧| 又造句二年级上册| 香港毛片免费看| 极地特快电影英文版| 安全员c证考试免费题库| 戚薇床戏| 改朝换代| 焊缝外观质量检验标准| 拔萝卜视频免费播放| 口舌 — 视频 | vk| 迎宾进行曲| dota2反和谐| 李子京|