關(guān)注微信公眾號(hào):夏說(shuō)英文晨讀,加入萬(wàn)人晨讀群,獲得學(xué)習(xí)資料以及每日點(diǎn)評(píng),與上萬(wàn)名同學(xué)共同進(jìn)步。
原文
Rare Indo-Pacific humpback dolphins are making a comeback in the waters of Hong Kong.
For years these dolphins, otherwise known as Chinese white dolphins, or pink dolphins, have avoided the Pearl River Delta in Hong Kong in order to stay out of the way of the high-speed ferries that cut through the waters daily.
But now researchers say the number of Indo-Pacific humpback dolphins in the area has jumped by 30% in recent months, ever since boat traffic was suspended in February due to the pandemic.
語(yǔ)言點(diǎn)
1. rare adj. 稀有的,罕見的
2. humpback n. 駝背
· hump n. 駝背;駝峰;連綿的山丘
· over the hump 度過(guò)了最困難階段(If you are over the hump in an unpleasant or difficult situation, you are past the worst part of it.)
· It has been a traumatic month, but you are over the hump.
這一個(gè)月很痛苦,但你已度過(guò)了最困難的時(shí)候了。
3. comeback n. 回來(lái)
· make a comeback 復(fù)出(return)
· The King of Snooker Stephen Hendry made a comeback.
“臺(tái)球皇帝”亨得利復(fù)出了。
4. waters n. 海域,領(lǐng)海
· Chinese territorial waters 中國(guó)領(lǐng)海
5. stay out of the way 避開(avoid)
6. high-speed adj. 高速的
· high-speed train 高鐵
7. ferry n. 渡輪
8. cut through 穿過(guò)
9. suspend v. 暫停,停止
10. due to 由于
如果你想獲得更深入、更細(xì)致的英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)與訓(xùn)練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學(xué)習(xí)內(nèi)容。
什么是暴虐訓(xùn)練?
暴虐訓(xùn)練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)法,以意群為單位進(jìn)行語(yǔ)音示范朗讀,通過(guò)模擬一對(duì)一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語(yǔ)篇、訓(xùn)練流暢表達(dá)。
1.每個(gè)意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個(gè)發(fā)音要點(diǎn)
3.模仿標(biāo)準(zhǔn)音進(jìn)行持續(xù)跟讀
4.有效重復(fù)從句到段記憶全篇文章