The democracy campaigners watched with alarm. "Every week, we felt like we were in a struggle to try to pull off this election without the country going through a real dangerous moment of unraveling," says former GOP Representative Zach Wamp, a Trump supporter who helped coordinate a bipartisan election-protection council. "We can look back and say this thing went pretty well, but it was not at all clear in September and October that that was going to be the case."
民主運動人士警惕地注視著。“每周,我們都覺得我們在努力贏得這次選舉,而不讓這個國家經歷解體的真正危險時刻,”前共和黨眾議員扎克·萬普說,他是特朗普的支持者,曾幫助協調一個兩黨選舉保護委員會。“我們可以回顧過去,說事情進展得很順利,但在9月和10月,情況是否會如此還完全不清楚。”
This is the inside story of the conspiracy to save the 2020 election, based on access to the group's inner workings, never-before-seen documents and interviews with dozens of those involved from across the political spectrum. It is the story of an unprecedented, creative and determined campaign whose success also reveals how close the nation came to disaster. "Every attempt to interfere with the proper outcome of the election was defeated," says Ian Bassin, co-founder of Protect Democracy, a nonpartisan rule-of-law advocacy group. "But it's massively important for the country to understand that it didn't happen accidentally. The system didn't work magically. Democracy is not self-executing."
這是拯救2020年大選陰謀的內幕,依據是該組織的內部運作、從未公開的文件,以及對來自不同政治派別的數十名參與者的采訪。這是一場史無前例、富有創造力和決心的競選,它的成功也揭示了這個國家離災難有多近。無黨派法治倡導組織“保護民主”的聯合創始人伊恩·巴辛表示:“任何試圖干涉選舉正確結果的嘗試都失敗了,但重要的是要讓國家明白這不是偶然發生的。這個系統并沒有神奇地發揮作用,民主不會自動執行。”
That's why the participants want the secret history of the 2020 election told, even though it sounds like a paranoid fever dream—a well-funded cabal of powerful people, ranging across industries and ideologies, working together behind the scenes to influence perceptions, change rules and laws, steer media coverage and control the flow of information. They were not rigging the election; they were fortifying it. And they believe the public needs to understand the system's fragility in order to ensure that democracy in America endures.
這就是參與者想要揭露2020年大選秘史的原因。盡管這聽起來像是一個偏執的狂熱的夢——一個由不同行業和意識形態的權勢者組成的資金雄厚的陰謀集團,他們在幕后合作,影響人們的看法,改變規則和法律,引導媒體報道,控制信息流。他們沒有操縱選舉,他們在加強防御。他們認為,公眾需要了解這個體系的脆弱性,以確保美國的民主能夠持久。
Sometime in the fall of 2019, Mike Podhorzer became convinced the election was headed for disaster—and determined to protect it.
2019年秋的某個時候,邁克·波德霍澤確信選舉將走向災難,并決心保護它。
This was not his usual purview. For nearly a quarter-century, Podhorzer, senior adviser to the president of the AFL-CIO, the nation's largest union federation, has marshaled the latest tactics and data to help its favored candidates win elections. Unassuming and professorial, he isn't the sort of hair-gelled "political strategist" who shows up on cable news. Among Democratic insiders, he's known as the wizard behind some of the biggest advances in political technology in recent decades. A group of liberal strategists he brought together in the early 2000s led to the creation of the Analyst Institute, a secretive firm that applies scientific methods to political campaigns. He was also involved in the founding of Catalist, the flagship progressive data company.
這不是他通常的職權范圍。近25年來,美國最大的工會聯合會勞聯產聯總統的高級顧問波德霍澤一直在整理最新的策略和數據,以幫助其青睞的候選人贏得選舉。他謙遜、有學者氣息,他不是那種打著發膠出現在有線新聞上的“政治戰略家”。在民主黨內部人士中,他被稱為近幾十年來政治技術一些重大進步背后的巫師。21世紀初他召集了一群自由派戰略家,成立了分析研究所,這是一家將科學方法應用于政治運動的秘密公司。他還參與創辦了先進數據旗艦公司Catalist。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。