關注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學習資料以及每日點評,與上萬名同學共同進步。
原文
Japan's seven-time Olympian turned politician Seiko Hashimoto announced that she is taking over as head of the Tokyo 2020 Games, following the resignation of her predecessor after sexist remarks he made were leaked to the media.
In a Games executive board meeting, Hashimoto said she would "bear a heavy responsibility as chair of the Tokyo Olympics and Paralympics" and was "fully determined" to hold a successful event, set to take place between July 23 and August 8.
語言點
1. Olympian n. 奧運會選手
· 構詞:后綴-ian表示“某種人”
· historian n. 歷史學家
· civilian n. 公民
2. take over (as+職位名稱) 接任(某個職位)
· She took over as manager two weeks ago.
她兩周前接任了經理一職。
3. predecessor n. 前任,前輩
4. leak v. (液體或氣體)泄露;泄露(機密信息)
· Oil leaked out of the car.
汽油從車里漏了出來。
· leak information to the media/press 向媒體泄露信息
5. bear/shoulder a heavy responsibility 承擔重任,肩負重責
6. be determined to do sth. 堅定決心做某事
7. event n. (重大的、不尋常的)事件
· sporting event 體育盛事
· historic event 歷史大事件
如果你想獲得更深入、更細致的英語學習指導與訓練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學習內容。
什么是暴虐訓練?
暴虐訓練是夏鵬老師首創的英語學習法,以意群為單位進行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發音、輕松記憶語篇、訓練流暢表達。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發音要點
3.模仿標準音進行持續跟讀
4.有效重復從句到段記憶全篇文章