關(guān)注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學習資料以及每日點評,與上萬名同學共同進步。
原文
Breaking off a piece of that vegan KitKat bar is now a reality.
Nestlé is launching a non-dairy version of the popular candy bar, called KitKat V.
The Swiss company is jumping on the plant-based alternative food trend.
Nestlé promises the new candy still has the "perfect balance between crispy wafer and smooth chocolate."
語言點
1. break off 掰開
2. launch v. 推出
· launch a product 推出產(chǎn)品
· launch a service 推出服務(wù)
3. non-dairy version 無乳制品的版本
· version n. 版本
· 辨析:no-可以理解為“禁止,不可以”;non-可以理解為“非,不是”
· no-phone zone 手機禁區(qū)
· no-smoking 禁止吸煙
· non-smoking area 無煙區(qū),非吸煙區(qū)
4. jump on the trend 加入一股熱潮,乘上某陣東風
· Many young kids are jumping on the hot Vlog trend.
許多年輕人正加入Vlog 記錄生活的熱潮。
5. the plant-based alternative food 以植物為基礎(chǔ)的食物
如果你想獲得更深入、更細致的英語學習指導與訓練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學習內(nèi)容。
什么是暴虐訓練?
暴虐訓練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語學習法,以意群為單位進行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語篇、訓練流暢表達。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發(fā)音要點
3.模仿標準音進行持續(xù)跟讀
4.有效重復從句到段記憶全篇文章