Whenever you do fall into old ways of thought, correct yourself instantly;
無論何時(shí),只要你發(fā)現(xiàn)自已有任何錯(cuò)誤的舊思想,就必須立刻糾正自己。
for when you are in the competitive mind, you have lost the cooperation of the Mind of the Whole.
因?yàn)槿魏魏翢o意義的競爭的觀念,都會(huì)切斷你與宇宙以及無形的物質(zhì)之間原有的那種密切的合作關(guān)系。
Do not spend any time in planning as to how you will meet possible emergencies in the future, except as the necessary policies may affect your actions today.
不要將時(shí)間浪費(fèi)在為應(yīng)付將來可能出現(xiàn)的緊急狀況而制定的計(jì)劃上,除非那將影響到你現(xiàn)在的行動(dòng)。
You are concerned with doing today's work in a perfectly successful manner,
你需要關(guān)注和思考的永遠(yuǎn)都是如何以最理想的狀態(tài)面對(duì)和完成今天的工作,
and not with emergencies which may arise tomorrow; you can attend to them as they come.
而絕不會(huì)也不應(yīng)該是明天會(huì)出現(xiàn)的緊急狀況。今日事今日畢,明日事明日結(jié)。
Do not concern yourself with questions as to how you shall surmount obstacles which may loom upon your business horizon,
不要為了那些將來會(huì)出現(xiàn)的種種阻礙你事業(yè)發(fā)展的障礙而杞人憂天,
unless you can see plainly that your course must be altered today in order to avoid them.
除非你能確定它們一定會(huì)影響到你眼前的工作,或是為了避開它們,你不得不對(duì)現(xiàn)在的工作進(jìn)行調(diào)整。
No matter how tremendous an obstruction may appear at a distance,
無論未來前進(jìn)的道路上會(huì)出現(xiàn)多么大的障礙和阻力,
you will find that if you go on in the Certain Way it will disappear as you approach it, or that a way over, though, or around it will appear.
只要你能夠始終遵循這一特殊的方式,你就會(huì)很驚奇地發(fā)現(xiàn),這些障礙和阻力將會(huì)隨著你和目標(biāo)之間距離的不斷縮短而消失不見,又或者,在這些障礙或阻力旁,你會(huì)驚喜地發(fā)現(xiàn)另一條新路出現(xiàn)了!
No possible combination of circumstances can defeat a man or woman who is proceeding to get rich along strictly scientific lines.
只要嚴(yán)格執(zhí)行科學(xué)法則,堅(jiān)定信念和目標(biāo),我們追求財(cái)富的進(jìn)程就不會(huì)也不可能因?yàn)槿魏瓮饨缫蛩氐母蓴_而中斷。
No man or woman who obeys the law can fail to get rich, any more than one can multiply two by two and fail to get four.
只要嚴(yán)格按照科學(xué)法則去執(zhí)行,我們就一定不會(huì)有機(jī)會(huì)品嘗到失敗的苦果,除非是我們自己臨時(shí)改變主意,將最初的目標(biāo)由二變?yōu)樗模敲矗詈蟮慕Y(jié)果當(dāng)然會(huì)讓我們失望了。
Give no anxious thought to possible disasters, obstacles, panics, or unfavorable combinations of circumstances;
你根本無須按照老人們指示的那樣,未雨綢繆,提前考慮可能出現(xiàn)的災(zāi)難、障礙、阻力或是任何不利的外界條件,更沒有必要提前思量應(yīng)付它們的對(duì)策。
it is time enough to meet such things when they present themselves before you in the immediate present,
在它們到來之前,你絕對(duì)有充足的時(shí)間可以考慮對(duì)策,根本不必?fù)?dān)心到時(shí)會(huì)因?yàn)闀r(shí)間倉促而手忙腳亂,疲于應(yīng)付,
and you will find that every difficulty carries with it the wherewithal for its overcoming.
更何況等那一刻真的到來時(shí),你會(huì)萬分驚訝地發(fā)現(xiàn),原來很多困難已經(jīng)迎刃而解了。
Guard your speech. Never speak of yourself, your affairs, or of anything else in a discouraged or discouraging way.
管好自己的嘴巴。無論何時(shí)何地,每當(dāng)談?wù)摰阶约骸⒆约旱母黜?xiàng)事務(wù),甚至于其他任何人或事的時(shí)候,都絕對(duì)不要用垂頭喪氣,更不能說一些氣餒的話去打擊自己的信念和目標(biāo)。
Never admit the possibility of failure, or speak in a way that infers failure as a possibility.
在每次行動(dòng)時(shí),你的腦海里決不能有任何關(guān)于失敗的假設(shè),更不要談?wù)撊魏侮P(guān)于失敗的話題。
Never speak of the times as being hard, or of business conditions as being doubtful.
不要抱怨世道艱難,也不要對(duì)自己的事業(yè)前景懷有任何疑慮。
Times may be hard and business doubtful for those who are on the competitive plane, but they can never be so for you;
那些腦子里滿是竟?fàn)幩枷氲娜丝赡軙?huì)感到世道艱難,或是對(duì)自己的事業(yè)前景感到憂心忡神,但是,這樣的事情絕對(duì)不會(huì)發(fā)生在你的身上,
you can create what you want, and you are above fear.
因?yàn)槟憧梢酝ㄟ^創(chuàng)造來獲取自己想要的一切。你根本不會(huì)有任何顧慮和恐懼。
When others are having hard times and poor business, you will find your greatest opportunities.
所以,當(dāng)他人的事業(yè)因?yàn)槭赖榔D難而進(jìn)退維谷時(shí),你卻總能不斷地發(fā)現(xiàn)有利時(shí)機(jī)。
Train yourself to think of and to look upon the world as a something which is Becoming, which is growing;
訓(xùn)練自己學(xué)會(huì)用一種“進(jìn)化”,或者說,“ 發(fā)展”的眼光來看世界,并學(xué)會(huì)用類似的方式來思考。
and to regard seeming evil as being only that which is undeveloped.
如此一來,在你的眼中,某些事物看似不好,甚至邪惡的一面實(shí)際上是因?yàn)樗形催M(jìn)化完全。
Always speak in terms of advancement; to do otherwise is to deny your faith, and to deny your faith is to lose it.
你的一言一行都要體現(xiàn)出進(jìn)步的思想,不然,你就等于背叛了自己的信仰,而一旦成為叛徒,你就會(huì)立刻失去信念的保護(hù)和幫助。
Never allow yourself to feel disappointed. You may expect to have a certain thing at a certain time, and not get it at that time; and this will appear to you like failure.
你應(yīng)當(dāng)讓自己隨時(shí)都保持振奮,不要輕易失望。當(dāng)你的某些愿望沒能如期實(shí)現(xiàn)時(shí),看起來,你似乎已經(jīng)失敗了。
But if you hold to your faith you will find that the failure is only apparent.
但是,只要你始終秉持著自己的信念,很快,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)的失敗只是暫時(shí)的表面現(xiàn)象而已。
Go on in the certain way, and if you do not receive that thing,
只要你一直堅(jiān)持按照特殊的方式思考和行動(dòng),就一定不會(huì)空手而返。
you will receive something so much better that you will see that the seeming failure was really a great success.
有時(shí)候,你的某一個(gè)夢想可能沒有按期如愿以償,但最終,你一定會(huì)得到更好更多的回報(bào)。屆時(shí),你就會(huì)明白當(dāng)初看似失敗的結(jié)局其實(shí)不過是另一個(gè)更偉大的成功的開始。