日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第688期:2010年1月,iPad發布(5)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Most of the debate over the iPad centered on the issue of whether its closed end-to-end integration was brilliant or doomed.

關于iPad的大部分爭論,都著眼于其封閉的端到端一體化系統是卓越的還是注定失敗的。
Google was starting to play a role similar to the one Microsoft had played in the 1980s,
Google這時開始扮演20世紀80年代微軟的角色,該公司推出了移動系統安卓。
offering a mobile platform, Android, that was open and could be used by all hardware makers.
這是一個開放平臺,所有硬件制造商均可使用。
Fortune staged a debate on this issue in its pages.
《財富》雜志就這一話題進行了討論。
"There's no excuse to be closed," wrote Michael Copeland.
邁克爾·科普蘭寫道:“沒理由封閉。”

雙語有聲讀物 喬布斯傳

But his colleague Jon Fortt rebutted, "Closed systems get a bad rap, but they work beautifully and users benefit.

但是他的同事喬恩·佛特反駁道:“封閉系統的名聲雖差,但是它們很好用,對用戶有好處。
Probably no one in tech has proved this more convincingly than Steve Jobs.
在技術領域中,恐怕沒人能比史蒂夫·喬布斯更能證明這一點。
By bundling hardware, software, and services, and controlling them tightly, Apple is consistently able to get the jump on its rivals and roll out polished products."
蘋果公司能夠通過捆綁硬件、軟件和服務,并進行緊密控制,成功超越競爭對手,推出優美的產品。”
They agreed that the iPad would be the clearest test of this question since the original Macintosh.
二人一致認為,在麥金塔之后,iPad將是開放還是封閉這一問題最清楚的測試。
"Apple has taken its control-freak rep to a whole new level with the A4 chip that powers the thing," wrote Fortt.
“A4芯片把所有功能都集成于一張芯片上,這表明蘋果的控制癖已經到了一個新的高度,”佛特寫道。
"Cupertino now has absolute say over the silicon, device, operating system, App Store, and payment system."
“現在,對整個硅谷、設備、操作系統、應用程序商店和支付系統,蘋果公司都具有絕對發言權。”

重點單詞   查看全部解釋    
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 動詞doom的過去式和過去分詞

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯想記憶
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 綜合,集成,同化

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯想記憶
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始終如一的

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 想要更多| 闺房趣事电影| 音乐会电视剧免费观看完整版| 1988年英国的白蛇传说| 监狱女孩电影| 真实游戏完整版高清观看| 经济合同法| 日韩 欧美 视频| 周岁封酒| 电影《地狱神探》| 电影频道直播| 第一介绍人与第二介绍人意见| 挠vk| 男微信头像| 实力主义教室第三季| 极寒之城剧情详细介绍| 安全管理论文| 成人在线影片| 乔治克鲁尼身高| 快乐宝贝电影免费观看| 一江春水向东流 电视剧| 浣肠アナル地狱| 弟子规武术健身操| 熊出没原始时代之熊心归来| 黄姓的研究报告| 安渡| 黑木郁美| 77316电影| 黄视频免费观看网站| 吴承轩主演的电视剧| 饰演陈丽| 上错花轿嫁对郎演员| 广西地图全图可放大| 美少女之恋| ab变频器中文说明书| 卡通动漫图片| 闵度允参演的电影有哪些电视剧| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 水蜜桃蜜桃在线观看| 麻花影业| 10的认识评课优点及不足|