Hoover Dam is one of the greatest civil engineering feats in the world.
胡佛水壩是世界上最偉大的土木工程壯舉之一。
The dam is more than seven hundred feet high, forming a lake more than a hundred miles long.
水壩有700多英尺高,形成了一個100多英里長的湖。
Its purpose? To turn the energy of falling water into electrical energy.
建造它的目的是把落水的能量轉化為電能。
This accomplishment was made possible by the labor of men like Tommy Nelson and Lee Tilman.
這一成就是由湯米·納爾遜和李·蒂爾曼等人的勞動得以實現的。
We didn't have time to think about anything too much other than we knew we were going to get paid at the end of the week.
我們沒有時間想太多的事情,只想著我們會在周末拿到薪水。
It wasn't very much money, was it, Lee?
錢沒有很多,不是嗎,李?
No. It was, in my case, it was five bucks a day.
不,我一天掙5塊錢。
Yeah, you did better than I did. I was only making four.
是啊,你比我做得好,我只賺了4塊錢。
Yeah, well, I was driving a truck.
嗯,我開卡車。
Yeah, but you were driving a truck. That's true. Yeah. Yeah, and so they'd give me another dollar a day, yeah. Yeah.
是啊,但你開的是卡車,這是真的。是啊。嗯,所以他們每天多給我1美元。是啊。
Hoover Dam was built during the Great Depression of the 30s.
胡佛水壩建于30年代大蕭條時期。
It not only created badly needed jobs, but was also part of a nationwide effort to transform rural life through electrification.
它不僅創造了當時人們迫切需要的就業機會,而且是通過電氣化改造農村生活的全國性努力。
We went from kerosene lights to carbide lights, propane lights, and finally here comes electricity and it's available to everybody.
我們使用過煤油燈、電石燈、丙烷燈,最后迎來了每個人都能用上的電燈。
Rural electrification.
農村電氣化。

Franklin Delano Roosevelt, he did a great thing for the West.
富蘭克林·德拉諾·羅斯福為西方做了一件大事。
Today, Hoover Dam alone generates enough electricity to serve more than a million people.
如今,僅胡佛水壩一處就足以為100多萬人提供電力。
That's a lot of watts.
很多瓦特。
Multiply volts times amps and you get watts.
伏特乘安培等于瓦特。
It takes a hundred watts to light a bulb.
一個燈泡需要100瓦的電。
A thousand watts equals one kilowatt.
1000瓦等于1千瓦。
Hoover Dam produces four billion kilowatts a year.
胡佛水壩每年發電40億千瓦。
Electricity that's sent to California, Nevada and Arizona.
這是輸送到加利福尼亞州、內華達州和亞利桑那州的電力。
This is the Arizona wing in the power plant.
發電廠這里的電力要輸送到亞利桑那。
This room is longer than two city blocks.
這個房間比2個街區長。
We have nine of our commercial generators in this wing, each producing sixteen thousand five hundred volts of alternating current.
我們有9臺商用發電機,每臺都能產生16500伏的交流電。
Each generator can supply enough electricity for a city of a hundred thousand.
每臺發電機都能為一個10幾萬人口的城市提供足夠的電力。
The power of falling water spins the blades of a turbine.
落水的力量使渦輪機的葉片旋轉。
The shaft from a turbine spins a magnet inside a tightly wound coil of wire.
渦輪的軸在繞得很緊的線圈里旋轉磁鐵。
This motion generates electricity.
這個運動產生電能。
The spinning magnet causes electrons to move in the wires and produce an electrical current.
旋轉的磁鐵使電子在導線中移動并產生電流。
In this case, it's alternating current.
在這種情況下,它是交流電。