The moving wire in the Earth's magnetic field generated thirty-five hundred volts, enough energy to power a space station.
在地球磁場中移動的電線產生了3500伏的電壓,足以為空間站提供電力。
Okay, we see the tension go way down but the tether's still going out fine, very slight lateral oscillation.
好的,我們看到張力下降了,但是系鏈仍然很好,非常輕微的橫向振蕩。
The tether was clearly visible from the ground.
系鏈從地面上清晰可見。
It was one of the biggest manmade objects ever sent into space.
這是有史以來發(fā)射到太空中最大的人造物體之一。
For five hours the tether swept through our planet's magnetic field generating more and more electricity.
在五個小時的時間里,系鏈掃過了地球的磁場,產生越來越多的電能。
How did they do? The tether has broken, and it is going away from us.
他們做得怎么樣?系鏈斷了,它離我們越來越遠了。
Get on the, get it on the TV, please ... get it on the TV. The tether is broken. Copy.
請把它放在電視上。系鏈斷了。收到。
Trying to photograph it floating away from us.
試著拍下它從我們身邊飄走的照片。
Looking back, we quickly saw that, in fact, the tether had broken.
回過頭看,我們很快就會發(fā)現(xiàn),事實上,系鏈已經斷了。
This was a very, you know, it's a big shock.
這是一個令人非常震驚的事情。

It's a, it's kind of an empty feeling in, in the pit of your stomach when you look and you realize that there, there is the tether moving away from us at about eighty feet per second, and you just wanted to reach out and grab it.
這是一種空虛的感覺,當你看的時候,你意識到那里,有一條系鏈以每秒80英尺的速度從我們身邊移開,你只想伸手抓住它。
The wire was generating so much electricity that a spark jumped from the wire to the satellite deployment system and burned through the tether.
電線產生的電能如此之大,以至于一個火花從電線跳到衛(wèi)星部署系統(tǒng),燒穿了系鏈。
The four hundred forty million dollar experimental satellite just drifted away.
價值四億四千萬美元的實驗衛(wèi)星剛剛飄走了。
Yes, sir, well, those are some tether dynamics we did not want to see.
是的,長官,這些是我們不想看到的系鏈動力學。
Well, look, we, we have demonstrated that you can generate a lot of electricity with tether and, unfortunately, we've also demonstrated that you can use tethers to launch a satellite into a much higher orbit.
聽著,我們已經證明了用系鏈可以產生大量的電力,不幸的是,我們還證明了可以用系鏈把衛(wèi)星發(fā)射到更高的軌道上。
NASA will try the experiment again because it could lead to a new, more reliable power system for space stations and help avoid situations like the mirror mishap.
美國航天局將再次嘗試這項實驗,因為它可以為空間站帶來一個新的、更可靠的電力系統(tǒng),并有助于避免像鏡子事故這樣的情況。
We're moving, moving to actually is if we drive current in the opposite direction in the tether and if we could force the current to go the other way it becomes a propulsive device, so a propellantless spacecraft.
我們在移動,實際上是如果我們把系鏈上的電流往相反的方向牽引,如果我們能迫使電流往相反的方向流動,它就變成了一個推進裝置,就是一個無推進器的航天器。
And, the next generation of space travelers may be using electric propulsion devices as opposed to chemical propulsion devices, a little Star Trek, if you will.
而且,下一代的太空旅行者可能會使用電力推進裝置,而不是化學推進裝置。一個小小的星際旅行,如果你愿意的話。