日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 愛的教育 > 正文

愛的教育(MP3+中英字幕) 第79期:一月-可憐的潑來可西(1)

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

The Son of the Blacksmith-Ironmonger.

鐵匠的兒子
Yes, but I also esteem Precossi; and to say that I esteem him is not enough,-- Precossi, the son of the blacksmith-ironmonger,--that thin little fellow, who has kind, melancholy eyes and a frightened air; who is so timid that he says to every one, "Excuse me"; who is always sickly, and who, nevertheless, studies so much. His father returns home, intoxicated with brandy, and beats him without the slightest reason in the world, and flings his books and his copy-books in the air with a backward turn of his hand; and he comes to school with the black and blue marks on his face, and sometimes with his face all swollen, and his eyes inflamed with much weeping. But never, never can he be made to acknowledge that his father beats him.
是的,我還佩服潑來可西。不,佩服這個詞還不足表示我對于潑來可西的心情。潑來可西是鐵匠的兒子,就是那身體瘦弱的小孩,有著悲哀的眼光,膽子很小,向著人總說“原恕我,原恕我”,他卻是很能用功的。他父親酒醉回來,據說常要無故打他,把他的書或筆記簿擲掉。他常在臉上帶了黑痕或青痕到學校里來,臉孔腫著的時候也有,眼睛哭紅的時候也有。雖然如此,他無論如何總不說父親打他。
"Your father has been beating you," his companions say to him; and he instantly exclaims, "That is not true! it is not true!" for the sake of not dishonoring his father.
“父親打你了。”朋友這樣說的時候,他總立刻替父親包庇說:“沒有的事,沒有的事。”
"You did not burn this leaf," the teacher says to him, showing him his work, half burned.
有一天,先生看見他的作文簿被火燒了一半。對他說:“這不是你自己燒了的吧?”
"Yes," he replies, in a trembling voice; "I let it fall on the fire."
“是的,我不小心把它落在火里了。”他回答。

2_副本.jpg

But we know very well, nevertheless, that his drunken father overturned the table and the light with a kick, while the boy was doing his work. He lives in a garret of our house, on another staircase. The portress tells my mother everything: my sister Silvia heard him screaming from the terrace one day, when his father had sent him headlong down stairs, because he had asked for a few soldi to buy a grammar. His father drinks, but does not work, and his family suffers from hunger. How often Precossi comes to school with an empty stomach and nibbles in secret at a roll which Garrone has given him, or at an apple brought to him by the schoolmistress with the red feather, who was his teacher in the first lower class.

其實,這一定是他父親酒醉回來踢翻了桌子或油燈的緣故。潑來可西的家就住在我家屋頂的小閣上。門房時常將他們家的事情告訴給我母親聽。雪爾維姊姊有一天聽得潑來可西哭。據說他向他父親要買文法書的錢,父親把他從樓梯上踢了下來。他父親一味喝酒,不務正業,一家都為饑餓所苦。潑來可西時常餓著肚皮到學校里來,哈卡隆給他面包吃。一年級時教過他的那個戴赤羽的女先生,也曾給他蘋果吃。

重點單詞   查看全部解釋    
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不過
conj. 然而,不過

 
feather ['feðə]

想一想再看

n. 羽毛,心情,種類,服飾
vt. 用羽毛裝

 
terrace ['terəs]

想一想再看

n. 平臺,陽臺,梯田 vt. 使成梯田,給 ... 建

聯想記憶
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 憂沉,悲哀,愁思 adj. 憂沉的,使人悲傷的,愁

聯想記憶
timid ['timid]

想一想再看

adj. 膽怯的,害羞的

聯想記憶
esteem [is'ti:m]

想一想再看

n. 尊敬
vt. 認為,尊敬

 
inflamed [in'fleimd]

想一想再看

adj. 發炎的,紅腫的 動詞inflame的過去式和過

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承認,公認,告知收到,表示感謝,注意到

聯想記憶
staircase ['stɛəkeis]

想一想再看

n. 樓梯

 
?

關鍵字: 有聲讀物 愛的教育

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 单依纯个人资料| 温子仁电影| 张子恩| 中央6套| 疯狂试爱四| 小泽真珠| 初中生物会考真题试卷| 赵士杰| 湖南金鹰卡通节目表| 工业硫酸| julia taylor| 张天启| 琉璃演员表全部演员介绍| 香港九龙图库精选资料| 女生被艹在线观看| 血色天劫| 湖南卫视节目表今天| 《着魔》阿佳妮| 日韩电影免费观看| 红海行动2在线观看西瓜影院| 儿子娶妈妈剧情介绍| 栀子花开电影| 贪玩的小水滴300字| 眼泪工匠| 西界歌词| 日韩欧美电影网| 樱花恋| 食品执行标准对照表| 张子枫电视剧电影大全| 邓家佳电影| 六扇门电影免费观看| 爽文视频| 美丽丽人| 八年级上册英语课堂作业答案| 酷刑| 李多海| 2001年日历全年表| b超怎么看是男孩女孩| 寒战3| 老人头olderman中国| douyi|