All right, now I want to show you something incredible.
好的,現(xiàn)在我要給你們展示一下一些不可思議的內(nèi)容。
I want to show you Safari running on a mobile device.
我想給你們展示一下在手機(jī)設(shè)備上運(yùn)行Safari。
So let's go to the Web, and here we are.
讓我們打開(kāi)一個(gè)網(wǎng)站。
I'm going to load in, rather than apple.com here, a more universal site.
我要登錄,不上蘋果官網(wǎng),去一個(gè)更常去的網(wǎng)站。
I'm going to load in the New York Times, it's kind of a slow site because it's got a lot of images,
比如我要登錄紐約時(shí)報(bào)官網(wǎng),這個(gè)網(wǎng)站加載速度很慢,因?yàn)樗写罅康膱D片,
but here we're loading and we're loading over wi-fi right now.
但我們現(xiàn)在是通過(guò)無(wú)線網(wǎng)來(lái)登錄的。
And rather than just give you a WAP version of the New York Times,
不像有的手機(jī)是讓你登錄WAP版本的紐約時(shí)報(bào)官網(wǎng),
we're showing you the whole New York Times Web site, and there it is.
我們現(xiàn)在給你們展示的是完整的紐約時(shí)報(bào)官網(wǎng),就是這個(gè)。
Guess what I can do, I can just put this into landscape mode, and there it is right there.
猜猜我能做什么,我可以把它設(shè)為橫屏模式,就是這個(gè)樣子。
And I can scroll here if I want. Scroll up and down here. Still loading it in. There we go. Or I can just get back like this.
我可以滾動(dòng)屏幕。上下滾動(dòng)。有的內(nèi)容還在加載。好了。我也可以再還原回來(lái)。
Now, this is really great and I can see the whole page but of course I can't read it. It's a little too small.
真的太棒了,我可以看到整個(gè)頁(yè)面,但這樣我確實(shí)沒(méi)法閱讀。文字實(shí)在是太小了。
So I can get in with my fingers and pinch it but we have an optimization here.
我們當(dāng)然可以用手指捏住,來(lái)把頁(yè)面放大,但我們對(duì)此做了優(yōu)化。
I can just double-tap on anything and it automatically fills up the screen with it.
只要雙擊任何地方,就會(huì)自動(dòng)填滿屏幕。
And I can just scroll around like this and scroll over here and I can even make this text bigger if I want to, and there it is.
我可以像這樣滾動(dòng),滾動(dòng)到這里,如果我想的話,我甚至可以把文字變大,就像這樣。
Just double-tap again to get back to the whole page. Isn't this cool?
只要再次雙擊就可以回到整個(gè)頁(yè)面的模式。是不是很酷?
Look at this. There is the New York Times.
看看,這就是紐約時(shí)報(bào)的官網(wǎng)。

And again, any article I want, boom, there we go. Boom. Unbelievable.
想看哪篇文章,這樣操作就可以了。簡(jiǎn)直難以置信。
Now, you can look at multiple Web pages as well. You can have multiple Web pages open.
此外,你也可以瀏覽多個(gè)頁(yè)面。你可以同時(shí)打開(kāi)多個(gè)頁(yè)面。
So I just push this button in the lower-right hand corner. Shrinks it down, and I can add a new page if I want.
我只需要點(diǎn)擊右下角的那個(gè)按鈕。頁(yè)面就縮小了,然后我就可以新增一個(gè)頁(yè)面。
And I'll go to Amazon here out of my bookmarks.
比如說(shuō)我要從我的書簽中前往亞馬遜官網(wǎng)。
So let's go to Amazon. And I love to go the DVD section of Amazon and see what DVDs are selling.
我們登錄一下亞馬遜官網(wǎng)。我喜歡去亞馬遜的DVD專區(qū),去看看DVD賣得怎么樣。
I like it especially when Disney's are in the top.
我尤其喜歡迪士尼的內(nèi)容排在頂部的時(shí)候。
And, so here's Amazon, and even before the whole page is loaded on, I'm just going to double-tap on this,
這就是亞馬遜官網(wǎng),即使是在整個(gè)頁(yè)面加載完成之前,我也可以雙擊這里,
and I'm going to say let's go to the DVD section here, and now it's doing that. And here we are.
比如說(shuō)進(jìn)入DVD專區(qū),現(xiàn)在正在加載。好的,進(jìn)去了。
And there's a section over here in the right hand side, and these are top sellers, updated hourly.
在右邊的這個(gè)區(qū)域,是每小時(shí)更新的暢銷榜單。
Oh look, An Inconvenient Truth is number one. Alright. And here's the other movies.
哦,看,《難以忽視的真相》是第一名。好的。底下是其他的電影。
Gray's Anatomy, I like that. Pirates of the Caribbean. Fantastic.
《格雷氏解剖學(xué)》,我很喜歡。《加勒比海盜》,非常精彩。
And so I've got this right here, and I can go back to the New York Times if I want.
我點(diǎn)一下這里,就可以回到紐約時(shí)報(bào)官網(wǎng)的那個(gè)頁(yè)面。
Zoom up to that picture so we can all see it. And again, isn't this cool? Just go over there and get back to this one.
放大看看那張照片,這樣我們都能看到它了。是不是很酷?再回到剛才那個(gè)頁(yè)面。
I can get rid of it just by hitting the X. And there we go. Isn't that incredible? Safari.
我要是不想看了,就點(diǎn)一下那個(gè)叉子按鈕。就這樣。很不可思議吧?這就是Safari。
You know, if you've ever used what's called a Web browser on a mobile phone, you'll know how incredible this is.
如果你們?cè)?jīng)在手機(jī)上使用過(guò)那些所謂的網(wǎng)絡(luò)瀏覽器,你們就會(huì)明白Safari是多么不可思議。
I hope you'll never really know, because it's bad out there today,
我希望你們不明白,因?yàn)楝F(xiàn)在的那些瀏覽器實(shí)在是太爛了,
and this is a revolution of the first order, to really bring the real Internet to your phone.
這是一場(chǎng)第一級(jí)的革命,將真正的互聯(lián)網(wǎng)帶到你的手機(jī)上。