日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時(shí)代周刊 > 正文

時(shí)代周刊:美國的分裂(5)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

Biden was buoyed by a vast grassroots movement: the Trump era has seen a frenzy of political action, with thousands of newly motivated activists leading local political groups. Middle-class women gathered their Facebook friends to drink wine and make canvassing phone calls; disaffected Republicans waged a multimillion-dollar campaign to mobilize their peers. A weak fundraiser who ended the primary essentially broke, Biden shattered general-election fundraising records—his campaign hauled in $952 million, dwarfing the incumbent by more than $300 million—as liberals showered donations on him and the party's congressional candidates.

拜登受到了一場大規(guī)模草根運(yùn)動(dòng)的支持:特朗普時(shí)代出現(xiàn)了瘋狂的政治行動(dòng),數(shù)千名新加入的積極分子領(lǐng)導(dǎo)著當(dāng)?shù)氐恼螆F(tuán)體。中產(chǎn)階級(jí)女性把她們在臉書上的朋友聚在一起,喝著紅酒,打著游說電話;心懷不滿的共和黨人發(fā)起了一場數(shù)百萬美元的競選活動(dòng)來動(dòng)員他們的同僚。初選結(jié)束時(shí)拜登的資金籌集能力很弱,但他卻打破了大選籌款記錄——他的競選活動(dòng)籌集了9.52億美元,比現(xiàn)任總統(tǒng)多出了3億多美元,自由派給他和該黨的國會(huì)候選人提供了大量捐款。

1b287794-ef05-4577-b78c-e8672a2c537e-AP_Election_2020_Trump_Sanders (1)_副本.jpg

But Trump had his own army of enthusiastic supporters. His massive rallies—held at cavernous airport hangars and sports arenas with no social distancing and limited mask wearing—were not just aimed at flattering Trump's ego or creating images of enthusiastic throngs for local and national media. Republican National Committee (RNC) teams perched outside each event, registering new voters and creating a database of supporters. "People sometimes poohpooh the rallies and say there's really no campaign structural benefit to them," says Brian Ballard, a Republican lobbyist with close ties to Trump. But they allowed the campaign to "utilize the crowds that not only go, but the crowds that registered to go, and sometimes that number is five times the amount of folks that actually show up."

不過特朗普也有自己的熱情支持者大軍。他在空曠的機(jī)場飛機(jī)庫和運(yùn)動(dòng)場舉行的大型集會(huì),沒有安全社交距離,也不戴口罩,其目的不僅僅是為了討好特朗普的自尊,同時(shí)也為當(dāng)?shù)睾腿珖襟w制造狂熱人群的形象。共和黨全國委員會(huì)(RNC)的團(tuán)隊(duì)在每一場活動(dòng)的外面都站著,登記新選民并創(chuàng)建支持者數(shù)據(jù)庫。與特朗普關(guān)系密切的共和黨游說者布萊恩·巴拉德表示:“人們有時(shí)對集會(huì)嗤之以鼻,說他們沒有獲得競選結(jié)構(gòu)效益。”但他們允許競選活動(dòng)“利用不僅去了的人群,還有注冊去的人群,有時(shí)這個(gè)數(shù)字是實(shí)際到場人數(shù)的五倍。”

Trump's campaign also kept up its feld-organizing program through the summer, while Biden's team hung back out of safety concerns. The joint feld program between the RNC and the Trump campaign boasted 2.6 million volunteers, according to figures provided by the RNC. They made more than 182 million voter contacts—more than fve times what they did in 2016—and added nearly 174,000 new GOP voters to the rolls. Early voter-registration fgures in Florida, North Carolina and other states showed that Republicans had "essentially neutralized what had been a Democrat advantage" by mobilizing new voters, says John Podesta, who ran Clinton's failed 2016 presidential bid.

特朗普的競選團(tuán)隊(duì)整個(gè)夏天都在組織菲爾德項(xiàng)目,而拜登的團(tuán)隊(duì)則出于安全考慮退縮了。據(jù)共和黨全國委員會(huì)提供的數(shù)據(jù)稱,共和黨全國委員會(huì)和特朗普競選團(tuán)隊(duì)之間的聯(lián)合菲爾德項(xiàng)目號(hào)稱有260萬志愿者。他們進(jìn)行了超過1.82億次選民接觸,是2016年的五倍還多,并為共和黨增加了近17.4萬名新選民。約翰·波德斯塔表示,根據(jù)佛羅里達(dá)州、北卡羅來納州和其他州的早期選民登記數(shù)據(jù)顯示,共和黨人動(dòng)員了新選民,“基本上抵消了民主黨的一個(gè)優(yōu)勢”。波德斯塔曾參與克林頓2016年的總統(tǒng)競選,但最終以失敗告終。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險(xiǎn)金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優(yōu)勢,有利條件
vt. 有利于

聯(lián)想記憶
flattering ['flætəriŋ]

想一想再看

adj. 奉承的;諂媚的

 
shattered ['ʃætəd]

想一想再看

adj. 破碎的;極度疲勞的 v. 打碎;削弱;使心煩意

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯(lián)合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯(lián)想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動(dòng),運(yùn)動(dòng),移動(dòng),[音]樂章

聯(lián)想記憶
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢復(fù),復(fù)原,痊愈

 
enthusiastic [in.θju:zi'æstik]

想一想再看

adj. 熱情的,熱心的

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現(xiàn),(由某種狀態(tài))脫出,(事實(shí))顯現(xiàn)出來

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運(yùn)動(dòng),活動(dòng),戰(zhàn)役,競選運(yùn)動(dòng)
v. 從事運(yùn)

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 我和我的少年时光| 徐若晗个人简历| 天河电影演员表| 真的爱你中文谐音歌词| 褚阳| 电影网1905免费版| 龙的新娘电视剧全集| 我被最想被拥抱的人威胁了| 都市频道在线直播回放| 歌曲串烧串词| 美女上厕所| 宋小宝电影| 吴青芸| 女性生殖刺青全过程| 花煞| 三年片最新电影免费观看多人互换| 暴风前夜 电影| 我在碧桂园的1000天| 林蛟| 欧美成熟| 忍者神龟 电影| 宋雨琦《tomboy》| 偷窥拍| 日日夜精品视频| 坏种2| 暗黑破坏神2毁灭之王| 河南电视台卫星频道| 秋天 课文| 生日特效动图| 拥日之月| 职业目标评估| 结婚请帖怎么写| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 四年级上册第七课的生字拼音| 美女写真视频高清福利| 深海蛇难 电影| 王宝强盲井| 国产电影网站| himym| 喜迎20大文艺汇演主持词| 转转二手手机|