日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:動物危機(3)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

On Oct. 1, South Africa reopened its borders to some international tourists, but industry analysts predict that it could be a year or more before numbers rebound to prepandemic levels, leaving many reserves in the lurch.

10月1日,南非向一些國際游客重新開放了邊境,但據業內分析人士預測,游客數量可能需要一年或更長時間才能回歸新冠前水平,此前狩獵保護區只能面對潦倒局面。

The crisis may now be pushing wildlife managers to accelerate existing moves to diversify away from tourism and into alternatives like carbon offsets, Graham says. Large parks like Kruger and Masai Mara are carbon sinks as much as they are biodiversity reserves. Many large companies are committing to offset carbon emissions through forest protection and regeneration, and wildlife reserves could be the first to benefit.

格雷厄姆表示,這場危機可能會促使野生動物管理人員加快現有行動,從旅游業轉向碳補償等替代品行業。像克魯格和馬賽馬拉這樣的大型公園既是生物多樣性保護區,也是碳匯區。許多大公司承諾通過森林保護和森林再生來抵消碳排放量,而野生動物保護區可能會是直接受益對象。

Lion-King-Safari_副本.jpg

Craig Spencer, head warden of a semiprivate reserve adjacent to Kruger National Park, is not so sure it will be enough. Setting up reserves as carbon-capture zones without a focus on animal welfare might lead to the installation of wind turbines or solar panels that would be just as destructive to wild animals, he warns. Tourism at least preserved the landscape, he says, because even as tourists expect luxury, they demand a facade of true wilderness—no matter what props it up behind the scenes.

克雷格·斯賓塞是克魯格國家公園附近一個半私人保護區的負責人,他不確定這樣做是否可行。他警告說,如果不顧動物們的福利,把保護區建設成碳捕獲區,安裝風力渦輪機或太陽能電池板,這對野生動物同樣具有破壞性。他說,旅游業至少保留了這里的景觀,因為即使游客希望奢華,他們也需要一種真正的野性的外表——不管背后是什么在支撐。

Still, Spencer adds, the past few tourist-free months have been a blessing in disguise for wildlife. The rhinos are breeding, he says, and the hyenas too. Without the constant presence of human observers, the animals have regained a sense of freedom he hasn't seen for decades. "It's like they own the place again," he says. "If we could find a way to run these national parks without the need for this mass tourism, it would be obviously ideal, but I don't think that is doable. I think we need the tourism, whether we like it or not."

斯賓塞還表示,盡管如此,過去幾個月游客的減少對野生動物來說是因禍得福。犀牛在繁殖,鬣狗也在繁殖。在不再被人類注視的情況下,動物們重獲了一種自由感,這是他幾十年來從未見過的。“就像是它們再次成為了這片土地的主人?!彼f:“最理想的狀態就是,我們能夠找到一種方法,在不需要大量游客的情況下經營這些國家公園,不過我覺得這不可行。因為不管我們喜歡與否,我們需要旅游業?!?/p>

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 預知,預言,預報,預測

聯想記憶
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 風景,山水,風景畫
v. 美化景觀

 
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,禱告

 
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破壞性的,有害的

聯想記憶
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
offset ['ɔ:fset]

想一想再看

n. 抵銷,支派,平版印刷,彎管,[計]偏移量

 
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,偽裝物,假裝
vt. 假裝,假扮

聯想記憶
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 預備品,貯存,候補
n. 克制,含蓄

聯想記憶
diversify [dai'və:sifai]

想一想再看

v. 使成形形色色,使多樣化,使變化

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 绫濑天| 陈芷琰演过哪些电视剧名字| 红灯区免费在线观看| 追捕演员表| 北京 北京 汪峰歌曲| 永远的乳房 电影| 米莎巴顿| 视频一级片| 王者荣耀电视剧| 挠60分钟美女腋窝视频| 庞敏| 绿门背后| 2014春节联欢晚会| 黑玫瑰演员表| 让我们的家更美好教学设计| 男人亲女人下面的视频| 欠条怎么写才有法律效果| 乡村女教师电影| 雷霆出击电视剧全集在线观看| 被主人调教| cctv6电影节目表| 听说 电影| 影视剧分娩片段合集| 八仙过海 电影| 四大名著好词好句摘抄| 寄宿生韩国电影| 小酒窝| 珀利| 邵雨薇电影| 风雨上海滩电视剧30集在线观看| 控制点电影| 她的伪装 电视剧| 玉林电视台| 爱情三选一| 危险课程电影完整| 美娜个人资料简介| 《棋魂》电视剧| 卡通男头像| 谢承均| 密室逃脱电影| 吴添豪|