日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 新聞周刊 > 正文

新聞周刊:威斯康星州為大選部署國民警衛隊

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

From the U.S.

來自美國版塊

Wisconsin Joins List of States Deploying National Guard Units on Election Day

威斯康星州加入在選舉日部署國民警衛隊

BY JEFFERY MARTIN

作者:杰弗瑞·馬丁

Members of the Wisconsin National Guard will be assisting state election officials during Tuesday's U.S. presidential election, Wisconsin Governor Tony Evers's office announced on Thursday.

威斯康星州州長托尼·埃弗斯辦公室在周四宣布,威斯康星州國民警衛隊成員將在周二的美國總統選舉期間協助州選舉官員。

Some law enforcement officials have expressed concerns that some forms of unrest could surround the election between President Donald Trump and Democratic Presidential nominee Joe Biden. While some National Guard units are preparing for demonstrations, others will be focused on maintaining cybersecurity and ensuring that the voting process goes smoothly.

一些執法官員憂心忡忡,擔心總統特朗普和民主黨總統候選人拜登之間的選舉可能會引發一些形式的騷亂。國民警衛隊中的一些部隊正在準備應對示威游行,其他部隊則將集中精力維護網絡安全,確保投票過程順利進行。

In a press release sent to Newsweek on Thursday, Wisconsin Governor Tony Evers's office said roughly 400 members of the state's National Guard would function as poll workers. Wisconsin has suffered a shortage of election workers, many of whom are senior citizens, because of the COVID-19 pandemic.

威斯康星州州長托尼埃夫斯辦公室在星期四發給《新聞周刊》的新聞稿中說,該州的國民警衛隊將部署大約400名成員擔任投票工作人員。由于新冠肺炎疫情肆虐,威斯康辛州選舉工作人員短缺,其中許多工作人員是老年公民。

"As Wisconsin faces an urgent crisis with more than 200,000 positive cases of COVID-19 across the state," Evers said, "the help of the Guard will be needed to ensure that election day goes smoothly and that voters and election officials alike have the assistance they need."

埃弗斯表示:“威斯康星州面臨的危機迫在眉睫,全州有超過20萬例新冠肺炎陽性病例,因此需要警衛隊的幫助,以確保選舉日順利進行,選民和選舉官員都能得到應有的幫助?!?/p>

National Guard members in Kentucky are also expected to be utilized at polling places as support for election officials.

預計肯塔基州也將部署國民警衛隊成員進入投票站協助選舉官員。

下載 (1).jpg

Cybersecurity specialists are also expected to be on guard against the hacking of computerized election systems in some states, including Colorado. In October, Colorado Governor Jared Polis issued an executive order calling for 10 members of the Colorado National Guard Defensive Cyber Operations Element to prevent voters' personal information from being compromised by "cyber actors."

預計網絡安全專家也將保持警惕,防范科羅拉多等州的計算機選舉系統遭到黑客攻擊。今年10月,科羅拉多州州長賈里德·波利斯發布行政命令,要求科羅拉多州國民警衛隊防御性網絡行動分隊的10名成員采取行動,防止選民的個人信息被“網絡行為者”泄露。

Delaware will also utilize 20 members of the state's Cyberspace Operations Squadron to assist Delaware officials in developing plans to protect against election database hacking, according to an October executive order from Governor John Carney.

根據特拉華州州長約翰·卡尼10月發布的行政命令,特拉華州還將派遣該州網絡空間作戰大隊的20名成員,協助特拉華州官員制定計劃,防范選舉數據庫遭黑客攻擊。

Illinois, Pennsylvania, Tennessee and Washington state are also expected to use National Guard members to bolster security around their election systems.

伊利諾伊州、賓夕法尼亞州、田納西州和華盛頓州也將派遣國民警衛隊成員來加強選舉系統的安全。

In the event of civil unrest, Alabama's National Guard is expected to provide units to the U.S. eastern region. In a statement published Tuesday by Military Times, the Alabama National Guard said that members chosen for that duty will "work in cooperation with local law enforcement in a supporting role."

一旦發生民眾動亂,阿拉巴馬州國民警衛隊預計將向美國東部地區派遣部隊進行鎮壓。在《軍事時報》周二發表的一份聲明中,阿拉巴馬州國民警衛隊表示,被選中執行鎮壓任務的成員將“與當地執法部門合作,發揮協助作用”

In Texas, National Guard troops are expected to be sent to Austin, Dallas, Fort Worth, Houston and San Antonio before Election Day. During a Wednesday news conference, Texas Governor Greg Abbott said during a Wednesday event that the Texas National Guard were being deployed "in the event that there are any protests after the elections are concluded, that we will have adequate personnel in place to make sure that we will be able to address any protest that could turn into riots." Abbott declined to reveal the number of troops being sent throughout the state.

在德克薩斯州,國民警衛隊部隊預計將在選舉日前被派往奧斯汀、達拉斯、沃思堡、休斯頓和圣安東尼奧。在周三的新聞發布會上,德克薩斯州州長阿博特表示,德克薩斯州的國民警衛隊在周三已經進行部署,“以防選舉結束后出現任何抗議活動,我們將派遣足夠的人員到位,以確保我們能夠處理所有的抗議活動,也防止騷亂升級。”阿博特拒絕透露在全州派遣的軍隊人數。

A final tally of votes may not be obtained until days after the election has officially concluded. On Wednesday, the U.S. Supreme Court allowed both North Carolina and Pennsylvania to count mail-in ballots received after Election Day. Pennsylvania election officials will be permitted to include absentee ballots received by November 6. North Carolina received a 9-day extension to its mail-in ballot deadline.

最終計票結果可能要等到選舉正式結束幾天后才能獲得。星期三,美國最高法院允許北卡羅來納州和賓夕法尼亞州對選舉日后收到的郵寄選票進行清點。賓夕法尼亞州選舉官員將被允許清點在11月6日之前收到的缺席選票。北卡羅來納州的郵寄投票截止日期延長了9天。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗議,反對,聲明
v. 抗議,反對,申明

聯想記憶
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯想記憶
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 動詞vote的現在分詞形式

聯想記憶
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延長,擴充,電話分機

聯想記憶
bolster ['bəulstə]

想一想再看

n. 長枕,靠墊 vt. 支持,鼓勵

聯想記憶
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函數,職務,重大聚會
vi. 運行

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,極度的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 篮球场平面图| 767股票学习网| 一江深情简谱| 红灯区 电影| 天气预报有雨| amari| 闵度允演过什么电影| 汪汪队完整版全集免费| 二年级上册道法教学计划| 菠萝菠萝蜜视频在线免费观看| 热带夜| 高登眼镜| 天津电视台体育频道| 弟子规电子版(可打印)| 聊斋花弄月普通话版免费| 遥远星际| 铁血独立营| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 石田亚由美| 惊魂今晚夜| 第一财经直播电视直播 现场直播| 世界轮廓图| 冬去春来电视剧| 康熙微服私访记第二部演员表| 美食总动员在线观看完整版免费| 铭旌写法大全范例| 安德鲁·林肯| 余男狂怒| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 张静初吴彦祖演的门徒| 四 电影| 黑龙江卫视节目| 雀鬼| 我的世界,视频| 电影《皮埃里诺》免费观看| 误判电影什么时候上映| 李雪琴个人资料及简历| 浙江卫视在线观看tv| 抗日电影大突围完整版| 色戒在线观| 起底员工上满8小时被扣工资的公司 |