The First Snow-storm.
初雪
Saturday, 10th.
星期六,10日。
Farewell, walks to Rivoli! Here is the beautiful friend of the boys! Here is the first snow! Ever since yesterday evening it has been falling in thick flakes as large as gillyflowers. It was a pleasure this morning at school to see it beat against the panes and pile up on the window-sills; even the master watched it, and rubbed his hands; and all were glad, when they thought of making snowballs, and of the ice which will come later, and of the hearth at home.
利華利街的散步,暫時不必再想,現在,我們美麗的朋友來了——初雪下來了!昨天傍晚已大片飛舞,今晨積得遍地皆白。雪花在學校的玻璃窗上,片片地打著,窗框周圍也積了起來,看了真有趣,連先生也搓著手向外觀看。一想起做雪人呀,摘檐冰呀,晚上燒紅了爐子圍著談有趣的故事呀,大家都無心上課。
Stardi, entirely absorbed in his lessons, and with his fists pressed to his temples, was the only one who paid no attention to it. What beauty, what a celebration there was when we left school! All danced down the streets, shouting and tossing their arms, catching up handfuls of snow, and dashing about in it, like poodles in water. The umbrellas of the parents, who were waiting for them outside, were all white; the policeman's helmet was white; all our satchels were white in a few moments. Every one appeared to be beside himself with joy--even Precossi, the son of the blacksmith, that pale boy who never laughs; and Robetti, the lad who saved the little child from the omnibus, poor fellow! he jumped about on his crutches. The Calabrian, who had never touched snow, made himself a little ball of it, and began to eat it, as though it had been a peach; Crossi, the son of the vegetable-vendor, filled his satchel with it; and the little mason made us burst with laughter, when my father invited him to come to our house tomorrow. He had his mouth full of snow, and, not daring either to spit it out or to swallow it, he stood there choking and staring at us, and made no answer.
只有斯帶地熱心在對付功課,毫不管下雪的事。放了課回去的時候,大家多高興啊!都大聲狂叫,跳著走,或是用手抓雪,或是在雪中跑來跑去。來接小孩的父兄們拿著的傘上也完全白了,警察的帽上也白了,我們的書袋,一不顧著轉瞬也白了。大家都喜得像發狂。水沒有笑臉的鐵匠店里的兒子撥來可西今天也笑了;從馬車下救出了小孩的洛佩諦也拄了拐杖跳著;還未曾手觸著過雪的格拉勒利亞少年把雪圍攏了,像吃桃子樣地吃著;賣菜人家的兒子克洛西把雪裝在書袋里。最可笑的是“小石匠”,我父親叫他明天來玩,他口里正滿含著雪,欲吐不得,欲咽不能,眼看著我父親的臉。大家見了都笑了起來。