Set in black ink on pink paper in the Companies and Markets section of the FT, these are no more than the technicalities of a company buyout.
在英國《金融時報》的“公司與市場”板塊里,這些用黑色墨水寫在粉紅色紙張上的內容不過是公司收購的技術性細節。
Yet they amount to a dramatic shift in power.
然而,這意味著權力的戲劇性轉變。
Think about that previous paragraph again: a billionaire based in a tax haven, Pessina,
再想想前一段:一位住在避稅港的億萬富翁,佩西納,
and a small consortium of wealthy investors and funds, represented by KKR, pick up a 158-year-old company employing around 70,000 Britons.
和一個以科克羅公司為代表的富有的投資者和基金組成的小財團,收購了一家擁有158年歷史、約7萬名英國人的公司。
To do so, they borrow billions from a few global banks and dump most of these loans on the balance sheet of Boots in the UK –
為此,它們從幾家全球性銀行借入數十億美元,并將其中大部分貸款計入博姿英國公司資產負債表,
pushing it deep into debt, even though the debt has nothing to do with the actual business Boots does here.
將其推入債務的深淵,盡管債務和英國在這里實際的商業沒有關系。
A firm that delivers an essential social service is now private, making it almost impossible for outsiders to see how it is changing.
一家提供重要社會服務的公司現在是私有的,局外人幾乎不可能看到它是如何改變的。
Finally, the profits made by Boots UK are used to repay the lenders faster and ultimately leave more profit for the investors.
最后,博姿英國獲得的利潤將用于更快地償還貸款,并最終將更多利潤留給投資者。
In this way, British money – whether from customers or taxpayers – was siphoned offshore.
通過這種方式,英國的資金——無論是來自客戶還是納稅人的——都被抽到了海外。
The KKR funds that owned Alliance Boots were housed in the tax haven of the Cayman Islands, while the stakes held by Pessina were located in Luxembourg.
擁有聯合博姿的科克羅公司基金位于避稅港開曼群島,而佩西納持有的股份位于盧森堡。

A few months after going private, Alliance Boots shifted its headquarters from Nottingham to the low-tax canton of Zug in Switzerland.
在私有化幾個月后,聯合博姿將總部從從諾丁漢搬到了稅率較低的瑞士楚格州。
There is nothing illegal about these arrangements, and a spokesman insisted at the time that the move to Zug was absolutely not for tax purposes:
這些安排并不違法,一名發言人當時堅稱,搬到楚格州絕對不是為了繳稅:
“We have chosen to locate the overall stewardship of the group in Switzerland
“我們選擇將集團的整體管理工作設在瑞士,
as we believe it enhances the position of Alliance Boots as a leading international pharmacy-led health and beauty group.”
我們相信,這將加強聯合博姿作為領先的國際醫藥保健美容集團的地位。”
Yet when Richard Brooks, a former tax inspector, visited Alliance Boots GmbH in 2012,
然而,當前稅務稽查員理查德`布魯克斯在2012年訪問聯合博靴有限公司時,
he found that its “headquarters” in Zug was “one of around 50 unrelated companies dealt with by a local business service company,
他發現該公司位于楚格州的“總部”是“當地一家商業服務公司與大約50家不相關的公司打交道,
the proprietors of which were none too pleased with the visit.” And, he reported, no Boots employees were present.
他們的老板對這次訪問不太滿意。而且,據他說,沒有博姿的員工在場。