關注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學習資料以及每日點評,與上萬名同學共同進步。
原文
How do you count 1.3 billion people amid a pandemic? China will be finding out as the world's most populous country launches its seventh national census on November 1.
The colossal undertaking will see around 7 million census workers spread out across the country, collecting names, ID numbers, gender, marital details, as well as education and professional information.
語言點
populous adj. 人口稠密的
· China is the world's most populous country.
中國是世界上人口最稠密的國家。
launch vt. 啟動(重要活動);發布;發射(火箭首次升空)
· launch a satellite/a rocket: 發射衛星/火箭
· launch the national census: 啟動人口普查
census n. (官方的)調查,統計(特別指“人口普查”)
We have a census in this country every ten years.
這個國家每十年進行一次人口普查。
colossal adj. 巨大的,龐大的
(extremely large)
· colossal statue: 巨大的雕塑
· a colossal amount of money: 巨大一筆錢
· a colossal failure: 巨大的失敗
· a colossal undertaking: 一次艱巨的任務
undertaking n. (重大或者艱巨的)工作,任務,事業
· The construction of a skyscraper is a large and complex undertaking.
修建摩天大樓是項復雜的大工程。
如果你想獲得更深入、更細致的英語學習指導與訓練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學習內容。
什么是暴虐訓練?
暴虐訓練是夏鵬老師首創的英語學習法,以意群為單位進行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發音、輕松記憶語篇、訓練流暢表達。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發音要點
3.模仿標準音進行持續跟讀
4.有效重復從句到段記憶全篇文章