Barbara took her friend's arm. 'Let's go over there to that cafe,' she said.
芭芭拉扶著她朋友的胳膊?!拔覀內ツ沁叺目Х鹊臧??!彼f,
'You need to sit down.''The Bridge Cafe,' said Alma.
“你需要坐一會兒?!薄皹蝾^咖啡店。”阿爾瑪說,
'I remember it - Nina often waited for Dragan there. Yes, let's go there -I feel close to Nina there.'
“我記得一一尼娜經常在那里等德拉甘。好,我們去那兒一一在那兒我會覺得離尼娜很近。”
They crossed the road and sat down at a table outside the cafe.
她們穿過馬路,在咖啡店外面的一張桌子旁坐了下來。
They both had coffee, and Alma began to look better. 'Are you OK?' asked Barbara.
她們喝了些咖啡,阿爾瑪看上去好些了。“你還好嗎? ”芭芭拉問。
'Yes, thanks,' said Alma. 'I just need some time - and some more coffee perhaps.'
“還好,謝謝?!卑柆斦f,“我只是需要一些時間——或許再喝點咖啡。”
Barbara felt the warm sun on her face. 'This is a difficult day for Alma,' she thought.
芭芭拉感到陽光曬在臉上暖暖的?!敖裉鞂Π柆攣碚f是難熬的一天?!彼?,
'But the sun's shining, and people are doing the usual things - working, driving around, shopping, talking, having coffee... Perhaps that can help her.'
“然而陽光燦爛,人們一切如?!ぷ?,開車轉悠,購物,談天,喝咖啡......也許這些能對她有幫助。”
Alma and Barbara had another coffee, and watched the river.
阿爾瑪和芭芭拉又點了咖啡,然后望著河水。
Just then a big black car stopped near the bridge.
這時,一輛黑色的大轎車停在了橋邊。
A beautiful young woman in a long white dress got out of the car with a young man.
一位身穿白色長裙的漂亮年輕女子和一位年輕男子從車里走了下來。
She carried a bouquet of white flowers in one hand, and the young man held her other hand.
她一只手捧著一束白花,另一只手讓年輕男子牽著。
They walked onto the bridge, and when they got to the middle, they stopped.
他們走上橋,走到橋中間的時候停了下來。
The young woman took two flowers from her bouquet. She dropped one flower into the river, and her husband dropped the second flower.
那年輕女子從花束中抽出兩枝花。她把一枝丟進了河里,她丈夫將另一枝丟進了河里。
Alma and Barbara watched all this. 'What are they doing?' Alma whispered. 'Find out for me, Barbara. Ask somebody.'
阿爾瑪和芭芭拉看著這一切?!八麄冊谧鍪裁茨??”阿爾瑪小聲說,“幫我弄清楚,芭芭拉。找個人問問吧。”
Barbara turned to a man at the next table. 'Excuse me,' she said. 'I'm a visitor here. Can you answer a question for me?'
芭芭拉轉向鄰桌的一個男子?!按驍_一下,”她說,“我是個游客??梢曰卮鹞乙粋€問題嗎?”
'Yes, of course,' the man said. 'What do you want to know?'
“當然可以。”那個男子說,“你想知道什么?”
'Those two young people on the bridge,' said Barbara. 'What are they doing?
“橋上的兩個年輕人。”芭芭拉說,“他們在做什么呢?