日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:5個多月后 警方才暫停人命案警官職務(4)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Joe Prude had his brother admitted to Strong Memorial Hospital for an evaluation.

喬·普魯德將哥哥送進了斯特朗紀念醫院檢查。

Mr. Prude was released hours later, returning to Joe Prude’s home, where he seemed to have calmed down.

幾個小時后,普魯德被放走回到了喬·普魯德的家中,此時的他似乎已經平靜了下來。

But then he asked for a cigarette, and when his brother rose to get one, he bolted out a back door, barely dressed.

但后來他提出想抽煙,就在弟弟起身去給他拿煙時,他從后門跑了出去,幾乎沒穿什么衣服就跑出去了。

Joe Prude called the police, giving a description of what his brother had been wearing —

喬·普魯德報了警,描述了哥哥的衣著——

"white tank top, black long-johns, no shoes, no coat" — and saying he seemed to be under the influence of PCP.

“白色背心,黑色長褲,沒穿鞋,也沒穿外套”——還說他似乎是受到了PCP藥效的影響。

He told an officer that he feared Daniel may have run toward the sound of an approaching train, to possibly try again to hurt himself.

他告訴一名警官,他擔心丹尼爾可能朝著一輛聽聲音正往自己家這邊開來的火車跑去了,擔心他再次自殘。

As they spoke, a call came over the officer’s radio:

就在他們說話之際,警官的無線電里又傳來一個電話:

"There’s a male at the location with blood all over him telling the complainant he’s sick and not wearing clothes," a dispatcher announced.

“現場有一名男性,渾身是血,沒有穿衣服,還跟報警人說他病了,”一名調度員說道。

3

Joe Prude, hearing the call, said, "That’s my brother."

喬·普魯德聽到了電話,說:“就是我哥哥。”

Body camera footage shows officers arriving at 3:16 a.m. near downtown Rochester,

隨身攝像機的錄像顯示,警察是在凌晨3:16趕到羅切斯特市中心附近的現場的,

their headlights illuminating a naked Mr. Prude in the roadway.

警車的前燈照亮了馬路上赤裸的普魯德。

The police believe he had broken a store window with a brick,

警方認為他用磚頭砸碎了一家商店的櫥窗,

and minutes later(earlier) had stopped a passing tow truck driver and told him he had the coronavirus.

幾分鐘后(前)還攔住了一名路過的拖車司機,告訴他自己已經感染了新冠病毒。

An officer stepped out of his police vehicle, pointed a Taser at Mr. Prude and ordered him to get on the ground.

一名警官走出警車,用泰瑟槍指著普魯德,命令他趴在地上。

Mr. Prude immediately obeyed, lying face down and spread-eagled.

普魯德立刻服從,臉朝下,四肢張開趴在了地上。

He did not resist as officers handcuffed him behind his back.

警察從背后銬他時他也沒有反抗。

He alternately demanded officers "get off me" while imploring, "In Jesus Christ I pray,"

他一會兒要求警察“放開我”,口中懇求道,“我以耶穌基督的名義求你們了”,

at one point asking for money, and at others, for a gun.

一會兒又要求警察給他錢,一會兒又要求警察給他一把槍。

Officers could be heard chuckling in the background,

錄像中還能聽見警察在后面竊笑,

until Mr. Prude grew more agitated: "Give me your gun. I need it."

直到普魯德情緒變得更加激動:“把你的槍給我,我要用。”

All the while, he remained sitting.

這期間,他一直是坐著的。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蝕涂層

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
roadway [rəudwei]

想一想再看

n. 車行道,路面

 
agitated ['ædʒiteitid]

想一想再看

adj. 激動不安的,焦慮的 動詞agitate的過去式

聯想記憶
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯想記憶
prude [pru:d]

想一想再看

n. 過份正經的女人

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描寫,描述,說明書,作圖,類型

聯想記憶
illuminating [i'lu:mineitiŋ]

想一想再看

adj. 照亮的,啟蒙的,照明的 動詞illuminat

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中国电影网| 日本大片网站| 死神来了电影| 我的1919| 扫毒风暴| 如果云知道歌词| 血色樱花 电视剧| 老阿姨电视剧在线观看| 激情电影| 张静芝| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 电影《地狱天堂》鬼片| 林丹出轨视频| 刘小虎| 白夜行豆瓣| 只园| austin rivers| 植田圭辅| 李顺大造屋| 李美琪主演的电影| 安娜情欲| 影视剧分娩片段合集| 八仙过海 电影| 苏西| 丝绸之路上的美食| 搬山道人| 爱我中华广场舞| 豪勇七蛟龙电影在线观看免费完整版| 风霜踩泥| 喜羊羊电影| 我和我的祖国 五线谱| 孙颖莎结婚视频| 十大黄色软件推荐免费| 复仇之路| 离歌吉他谱| 金针菇尽量少吃最好不吃什么| 一眉道人演员表| 采茶舞曲民乐合奏| 五年级第八单元作文| 最危险的游戏| 四级词汇电子版|