You'll see here that some light from behind it gets lensed, and some light does a loop-the-loop around the entire orbit of the black hole.
你現在看到的是在黑洞后面的一些光透過它,有些光的確會一直繞著黑洞轉。
But when you get enough light from all this hot gas swirling around the black hole,
但如果光足夠多,它們來自黑洞周圍的高溫氣體中,
then you wind up seeing all of these light rays come together on this screen, which is a stand-in for where you and I are.
那么最終你將看到這些光線以屏幕上所呈現的方式聚集在一起,就像你和我現在站在臺上一樣。
And you see the definition of this ring begin to come into shape. And that's what Einstein predicted over 100 years ago.
然后你會發現這個環逐漸成型。這就是愛因斯坦在百年前所預測的事情。
Yeah, that is amazing. So tell us more about what we're actually looking at here. First of all, why is part of it brighter than the rest?
這真是令人吃驚。現在,能不能再解釋一下這張圖片?首先,為什么有些地方比其他地方更亮呢?
So what's happening is that the black hole is spinning. And you wind up with some of the gas moving towards us below and receding from us on the top.
事實上這個黑洞正在旋轉。最終靠近地球的氣體運動到了下方,而遠離地球的氣體運動到了上方。
And just as the train whistle has a higher pitch when it's coming towards you, there's more energy from the gas coming towards us than going away from us.
正如火車的鳴笛,當它靠近你的時候,音高會增高,比起遠離地球的氣體,靠近的氣體蘊含很多能量,

You see the bottom part brighter because the light is actually being boosted in our direction.
你可以看到下方更亮一點是因為下方光線正加速向我們靠近。
And how physically big is that? Our entire solar system would fit well within that dark region.
這個黑洞有多大?它能容下我們整個太陽系。
And if I may, that dark region is the signature of the event horizon.
并且,我想打斷你一下,這個黑暗區域標志了事件視界。
The reason we don't see light from there, is that the light that would come to us from that place was swallowed by the event horizon.
我們之所以無法看到里面的光,是因為這里面朝地球靠近的光已經被事件視界吞噬了。
So that -- that's it. And so when we think of a black hole, you think of these huge rays jetting out of it,
這就是黑洞。所以,當我們談起黑洞的時候,你想說的是它向外發射的射線,
which are pointed directly in our direction. Why don't we see them?
它們朝我們而來。為什么我們看不見他們呢?