聲音簡(jiǎn)介:今天和你們分享一部很溫暖、勵(lì)志的由真人故事改編的電影--《弱點(diǎn)》,英文原名是The Blind Side,其實(shí)翻譯成”盲區(qū)“或許更合適。
【節(jié)目全文可以關(guān)注微信公眾號(hào)Zoey八點(diǎn)英語 回復(fù) 弱點(diǎn) 獲取】
【英文參考】
The movie is a biographical drama film, based on the book The Blind Side: Evolution of a Game by Michael Lewis.
The main character is Michael Oher, who is now a football star at the National Football League. He was an African-American homeless, and a white family adopted him. Thanks to the family, they boy finds love, the possibility to study and the great opportunity to start his football career.
影片主角是如今的橄欖球巨星Michael Oher。他的童年是灰暗的。媽媽吸毒,爸爸沒怎么見過他,屢次從幾個(gè)寄養(yǎng)家庭里逃走.
后來他遇到了陶西一家,由Sandra Bullock飾演的Leigh Anne夫人收養(yǎng)了他。這個(gè)溫暖的家庭讓他重新找回了信心,也找到了人生方向.
It was Leigh Anne who first found Michael picking up leftover food from other students.
One night, she saw Michael walking alone on the road in the rain, and shivering without adequate clothing. When she learned that he planed to spend the night outside the closed school gym, she offered to let him sleep on the couch in their home.
Leigh Anne treats Michael like her own son. Unlike Michael’s teachers who only keep complaining that he knows nothing, Leigh Anne kept observing him and found that he has a strong protective instinct, and later guided him to use his advantage to play football.
Leigh Anne:
Look, here's the deal, I don't need y'all to approve my choices alright, but I do ask that you respect them. You have no idea what this boy has been through and if this becomes some running diatribe, I can find overpriced salad a lot closer to home.
Michael says,
Courage is a hard thing to figure. You can have courage based on a dumb idea or mistake, but you're not supposed to question adults, or your coach or your teacher, because they make the rules. Maybe they know best, but maybe they don't. It all depends on who you are, where you come from.
Should you always do what others tell you to do? Sometimes you might not even know why you're doing something. I mean any fool can have courage. But honor, that's the real reason for you either do something or you don't. It's who you are and maybe who you want to be...You should hope for courage and try for honor.
像原著里說:
“He was ignorant, but a lot of people mistook ignorance for stupidity, and knowingness for intelligence.”
很多人總是把被忽視當(dāng)成是愚蠢,把了解知道一些事情就當(dāng)做是智慧。
可有時(shí)候你的一句關(guān)切的話語,一個(gè)善意的舉動(dòng),可能就影響了這個(gè)被忽視的人的一生。
更多精彩內(nèi)容,請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):Zoey八點(diǎn)英語