They would publish their findings in a monumental multivolume work -
他們將在一部不朽的多卷巨著中公開他們的發現
The Description Of Egypt.
《對埃及的描述》
It documented this lost world
該書記錄了這個失落的世界
and its as-yet-undeciphered hieroglyphics
以及尚未破解的古埃及象形文字
for the tantalisation of the West.
引得西方世界無限好奇
Napoleon's team of experts also fuelled an archaeological race
拿破侖的專家團隊也推動了一場考古競賽
to unearth the treasures of the ancient world.
來發掘這古老世界的寶藏
Many of those treasures
這里的許多寶藏
ended up in the new museums of Europe and North America.
如今都藏于歐洲和北美的新博物館
Displayed in the Enlightenment spirit of learning,
展覽秉承著啟蒙運動的學習精神
for the betterment of a wider public.
以惠及大眾
In the capitals of Europe, Napoleon's mission
在歐洲各首都 拿破侖的行動
spawned a new fascination with the art of ancient Egypt.
掀起了對古埃及藝術風格的追求
But Napoleon's invasion had had another purpose -
但拿破侖的入侵還有另一個目的
not only to uncover the secrets of ancient Egypt,
不只是為揭開古埃及的神秘面紗
but also to impose European civilisation
也是為了將歐洲文化
on the living, contemporary Egypt.
強加于當代埃及之上
Armed with a library of books and a printing press,
靠著一圖書館的藏書和一家出版社
Napoleon wanted to re-educate
拿破侖想要重塑
an Islamic world that Europeans had long seen as the enemy,
這個歐洲人敵視已久的伊斯蘭教世界
a civilisation they considered to have lost its way.
他們認為現代埃及文明已經誤入歧途了
Ultimately, Napoleon's occupation
最終 拿破侖打下的埃及
would fail at the hands of the British.
會丟在英國人手中
But, in a curious twist,
但陰差陽錯地
Europeans became increasingly obsessed
歐洲人卻深深迷上了
with the very culture Napoleon had tried to change.
這個拿破侖試圖改變的神秘文化
Or more accurately,
更準確地說
their imagined fantasy of what that culture was.
他們對這一文化的過往進行了豐富的想象
Soon artists began to travel throughout the Islamic world
不久后 藝術家們開始在伊斯蘭世界中巡游
to paint the exotic places and people they encountered.
畫下他們遇到的異域風情
This is the painting
就是這幅畫
that inspired an entire genre of 19th century European art -
開啟了十九世紀歐洲藝術的一個全新流派
Orientalism.
東方主義
It's the work of the French artist Eugene Delacroix
這幅畫由法國畫家歐仁.德拉克羅瓦
who painted it in the 1830s,
繪于十九世紀三十年代
after he'd actually gone on a visit to Algeria,
此前他真的去阿爾及利亞游覽了一番
which had recently been conquered and colonised by France.
不久前阿爾及利亞剛被法國攻占成為殖民地
And this is the first real serious attempt
這是第一次有畫家認真嘗試
to portray ordinary life in the Islamic world.
描繪伊斯蘭世界的普通生活