The main thing is just to try to be nice …
最重要的是和善待人…
You already are. Just resolve to shine, constantly and steadily, like a warm lamp in the corner,
你已經做到了。下定決心,持續地,穩定地發光,就像溫暖的角落里的燈,
and people will want to move towards you in order to feel happy, and to read things more clearly.
為了獲得愉悅,以及更加清晰的視野,人們會逐漸走向你。
You will be bright and constant in a world of dark and flux, and this will save you the anxiety of other, ultimately less satisfying things
在一個黑暗多變的世界里,散發光芒、持之以恒能夠讓你避開焦慮和其他的負面情緒,以及不那么令人滿意的結果,
like ‘being cool’, ‘being more successful than everyone else’ and ‘being very thin’.
比如“變得冷淡”,“比別人更成功”和“很消瘦”。
“Second, always remember that, nine times out of ten, you probably aren’t having a full-on nervous breakdown – you just need a cup of tea and a biscuit.
第二點,永遠要記著,在大多數情況下人其實并不會完全精神崩潰——你需要的只是一杯茶和一塊餅干。
You’d be amazed how easily and repeatedly you can confuse the two. Get a big biscuit tin.
你會吃驚地發現,將二者混淆是一件反復且容易的事情。去拿一個大的餅干盒吧。
“Three – always pick up worms off the pavement and put them on the grass.
第三點——把人行道上的蟲子撿起來放回草地上。
They’re having a bad day, and they’re good for… the earth or something (you have to ask Daddy more about that;I don't really know a bit sketchy).
它們這一天過得很糟糕,但它們對地球或別的什么環境有益(這一點多向你爸請教;我只略懂皮毛)。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!