日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 讀者文摘 > 正文

讀者文摘:改變歷史的意外時刻(3)

來源:可可英語 編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

A DA’s slip about a glove flips the trial of the century.

地方檢察官關(guān)于一只手套的口誤顛覆了世紀(jì)審判。
It was bound to be a case for the ages even before the suspect parked his white Ford Bronco on that hot Los Angeles night in 1994.
甚至在1994年那個炎熱的洛杉磯夜晚,嫌疑人把他的白色福特野馬停在那里之前,這個案子就已經(jīng)存在了很久。
OJ Simpson— football legend, rental car spokesperson, Naked Gun costar—was accused of killing his wife, Nicole Brown Simpson,
美式橄欖球傳奇人物、汽車租賃代言人、白頭神探參演者O·J·辛普森被控殺害妻子妮可·布朗·辛普森,
and a local waiter, Ron Goldman, on the steps of Nicole’s posh home in Brentwood, California.
還有一位當(dāng)?shù)氐姆?wù)員羅恩·戈德曼,地點是在妮可位于加州布倫特伍德的豪華住宅的臺階上。
The evidence against OJ would appear to be damning, including blood in the Bronco and on a glove that matched one found near Goldman’s body.
對OJ不利的證據(jù)似乎是致命的,包括福特野馬車?yán)锩娴难驮诟甑侣w附近發(fā)現(xiàn)的一只手套上的血。
“DNA evidence” became a household term with the OJ Simpson trial, and it was not his friend.
“DNA證據(jù)”在辛普森公訴案中成為一個家喻戶曉的術(shù)語,而這對他并不友好。
Neither was a man named Kato Kaelin, who was living in OJ’s guesthouse
一個名叫卡托·凱林的人對他也不友好,住在OJ的客房的他出庭作證說,
and testified that he could not account for OJ’s whereabouts at the time of the murders.
他無法說明謀殺發(fā)生時OJ的下落。
OJ Simpson’s team had plenty of its own angles to work.
辛普森的團(tuán)隊有很多自己操作的角度。
The trial unfolded just a few years after the Los Angeles riots, and the racial polarization of the city was palpable.
這次審判發(fā)生在洛杉磯騷亂的幾年之后,洛杉磯的種族分化是顯而易見的。

改變歷史的意外時刻(3).png

In fact, the defense team took pains to label one of the LAPD officers investigating the case, Mark Fuhrman, as having a history of making racial statements.

實際上,辯護(hù)團(tuán)隊煞費苦心地給調(diào)查此案的一位洛杉磯警察局官員馬克·福爾曼貼上了標(biāo)簽,因為他有發(fā)表種族言論的歷史。
Still, many observers believed OJ would be convicted.
不過,很多的觀察員都認(rèn)為OJ會被定罪。
And then the prosecutor asked him to try on the bloody glove found at the crime scene.
然后,檢察官讓他戴上在犯罪現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的血手套。
The image of OJ Simpson attempting to squeeze his meaty hand into the snug leather fingers became a defining moment in the trial,
辛普森試圖把他肥厚的手塞進(jìn)舒適的皮革指套的畫面成為了審判中的決定性時刻,
as did the way defense attorney Johnnie Cochran described it in his now-historic closing statement:
正如辯護(hù)律師約翰尼·科克倫在其歷史性的結(jié)案陳詞中所描述的那樣:
“If it doesn’t fit, you must acquit.” And the jury did.
“如果手套不合適,你必須宣告無罪。陪審團(tuán)照做了。

重點單詞   查看全部解釋    
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪審團(tuán),評委會
adj. 臨時用的

聯(lián)想記憶
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

聯(lián)想記憶
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防衛(wèi),防衛(wèi)物,辯護(hù)
vt. 防守

 
palpable ['pælpəbl]

想一想再看

adj. 易覺察的,明顯的

聯(lián)想記憶
snug [snʌg]

想一想再看

adj. 溫暖舒適的,合身的,安全的 v. 使整潔干凈,

聯(lián)想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯(lián)想記憶
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 嘗試性的; 審訊的
n. 嘗試,努力

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脫
n. 滑倒,溜走

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辯護(hù))律師

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 歷史 英文雜志 讀者文摘

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《棋魂》电视剧| 简单的应急预案怎么写| 我的公主| 任港秀| 色戒在线观看完整版| 延禧| 张国立个人资料简介| 《ulises》完整版在线观看| 花飞满城春 电影| 一个国家的诞生| 王韧| 芭芭拉·布薛特| 瑜伽焰口全集 简体字| 性的视频| 想想办法吧爸爸| 伍华| 疯狂 电影| 莴笋是发物吗| 容易失禁的女仆桃乃木香奈| 《摧花狂魔》电影| 美女网站免费观看视频| 卡士酸奶尽量少吃| 威虎山黑话大全口令| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 爸爸别走歌曲原唱| 芭比公主历险记| cctv16体育节目表今天目表| 白雪公主和七个小矮人电影| 图片头像图片| 为奴12年| 我不知道明天的道路歌词歌谱| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 刘乐| 梦的衣裳| 美女出水| 夜半2点钟| 真的爱你最标准谐音歌词| 歌手蔡国庆个人简历| 小恩雅骑马舞蹈视频| 复制情人之意识转移| 色蝴蝶|