日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 讀者文摘 > 正文

讀者文摘:改變歷史的意外時刻(2)

來源:可可英語 編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Dr. Seuss and Stephen King are rescued from the ash can of history.

蘇斯博士和斯蒂芬·金被從歷史的灰燼中拯救出來。
Different though they may be, Stephen King and Dr. Seuss have two things in common.
盡管蘇斯博士和斯蒂芬·金是不同的人,但是他們有兩個相似的地方。
They are both among the most successful authors in American history, and they both narrowly escaped a life of obscurity.
他們都是美國歷史上最成功的作家,他們都僥幸走出了默默無聞的生活。
Theodor Geisel—the good doctor’s given name—wrote his first children’s book, A Story No One Can Beat, in the mid-1930s.
西奧多·蓋澤爾-這位好醫生的名字-在20世紀30年代中期寫了他的第一本兒童讀物,《一個無人能敵的故事》。
Working as an advertising illustrator at the time, Geisel sent his whimsical manuscript to 27 publishers. They all rejected it.
作為一名廣告插畫師,蓋澤爾將他古怪的手稿寄給了27家出版商。他們都拒絕了。
After the last cold shoulder, Geisel stomped down New York City’s Madison Avenue,
在最后一次吃了閉門羹后,蓋澤爾邁著重重的腳步走在紐約的麥迪遜大道上,
determined to burn the manuscript and, perhaps, his writing career.
決定把手稿燒掉,也許還是他的寫作生涯。
While he was out cooling off, he bumped into his old college roommate, Mike McClintock, who happened to edit children’s books at Vanguard Press.
就在他在外面冷靜的時候,他碰到了大學時的室友邁克·麥克林托克。他碰巧是先鋒出版社的兒童讀物編輯。
Geisel shared his woes with McClintock, who asked to see the story.
蓋澤爾和麥克林托克分享了他的悲傷,麥克林托克想看他寫的故事。
McClintock suggested a few changes, and Vanguard published the book in 1937 with a new title:
麥克林托克建議做一些修改,然后先鋒出版社于1937年以一個新標題出版了這本書:
And to Think That I Saw It on Mulberry Street.
《并以為我是在桑樹街上看到的》。
According to Geisel: “If I had been walking down the other side of Madison Avenue, I’d be in the dry-cleaning business today.”
根據蓋澤爾:“如果我當時走的是麥迪遜大道的另一邊,我今天做的就是干洗生意?!?/p>

改變歷史的意外時刻(2).png

Stephen King’s first published book was about a bullied teenage girl who discovers that she has fantastic mental powers,

史蒂芬·金出版的第一本書是關于一個受欺負的少女的故事,她發現自己擁有神奇的精神力量,
which she uses to get revenge on her tormentors.
她利用這些力量來報復折磨她的人。
King’s worst critic wasn’t the publishers—it was himself.
金最糟糕的批評家不是出版商,而是他自己。
He disliked his story so much that he threw it away after writing only three pages, according to his memoir On Writing.
根據他關于寫作的回憶錄,他非常不喜歡這個故事,只寫了三頁就把它扔掉了。
A few hours later, his wife found the pages crumpled and covered with cigarette ash in the wastepaper basket.
幾個小時后,他的妻子在廢紙簍里發現了這些褶皺的、滿是煙灰的紙張。
She took them out and started reading, and she was hooked. “She wanted me to go on,” King later wrote.
她把紙拿出來開始讀這個故事,她被吸引住了。金后來寫道,“她想繼續寫下去?!?/div>
“She wanted to know the rest of the story.” And so he went on. Carrie sold over a million paperback copies in its first year.
“她想知道剩余的故事是怎樣的。”所以他就繼續寫完它?!赌卫颉菲窖b本第一年就賣出了100多萬本。

重點單詞   查看全部解釋    
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
whimsical ['wimzikəl]

想一想再看

adj. 心情浮動的,反覆無常的,古怪的

 
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 報仇,報復,復仇愿望,獲得滿足的機會
v

聯想記憶
obscurity [əb'skjuriti]

想一想再看

n. 昏暗,晦澀,不出名

 
manuscript ['mænjuskript]

想一想再看

adj. 手抄的
n. 手稿,原稿

聯想記憶
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 極好的,難以置信的,奇異的,幻想的

 
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批評家,評論家

聯想記憶
hallway ['hɔ:lwei]

想一想再看

n. 門廳;玄關;走廊

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 古装发型| 《密爱》| 李妍杜| 《棋魂》电视剧| 打美女屁股视频| 演员李明个人资料| 电影在线观看免费完整高清网站 | 飞虎神鹰1-42集免费| 小矮人在线观看完整版| 瑜伽焰口拼音版全文| 赖丹丹| 女同性激烈床戏舌吻戏| 男士血压标准对照表| 被调教的女人2| 朱丽安·摩尔| 绝对权力全集免费观看| 影片《边境》| 羞羞的铁拳演员表| 裸体摸特| 诺曼瑞杜斯| 一条路千山万水| 奥村| 威利| 我们的快乐人生 电视剧| 长句变短句的例题| 美女不穿衣服| 江苏诗歌网| 宇宙战队| remember11| 改朝换代| 女性高级感大片| 变形金刚1普通话版| 挠胳肢窝肚子腰| 电影《divinotesoro》| 一年级数学小报简单又漂亮模板| 红海行动2电影完整播放在线观看| 王尧个人简历| 诡娃| 天才gogogo综艺节目规则| 都市频道在线直播| 爱情与灵药 电影|