日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之科技篇 > 正文

TED演講(MP3+雙語字幕):信息就是食物(3)

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

I started doing some research then, and this was the 25-year journey, and started finding out that actually

我從那時起開始從事相關的研究,到現在已經二十五年了我最早的發現就是
human beings as primates have far smaller stomachs than should be the size for our body weight and far larger brains.
若以體重為標準,身為靈長類動物的人類胃很小,大腦卻很大。
And as I went to research that even further, I got to a point where I discovered something called the expensive tissue hypothesis.
深入研究之后我發現了一種名為昂貴組織的假說。
That actually for a given body mass of a primate the metabolic rate was static. What changed was the balance of the tissues available.
這種假說認為:對于一定體重的靈長類動物來說新陳代謝率是一定的。不同的是體內各種組織的平衡。
And two of the most expensive tissues in our human body are nervous tissue and digestive tissue.
而人體內兩種最為昂貴的組織是神經組織和消化組織。
And what transpired was that people had put forward a hypothesis that was apparently coming up with some fabulous results by about 1995.
因此人們提出了一個假設,1995年的時候這個假設衍生出了不少精彩的成果。

信息

It's a lady named Leslie Aiello. And the paper then suggested that you traded one for the other.

這些成果背后的功臣是一位名叫LeslieAiello的女士。
If you wanted your brain for a particular body mass to be large, you had to live with a smaller gut.
相關的論文顯示,胃和大腦,不可兼得。在體重一定的情況下,如果你希望擁有更大的大腦的話,就只能擁有一個比較小的胃。
That then set me off completely to say, Okay, these two are connected.
這種觀點讓我確信食物和信息一定有關聯。
So I looked at the cultivation of information as if it were food and said,
因此我把信息當成食物,研究了它的生產過程我的結論是,
So we were hunter-gathers of information. We moved from that to becoming farmers and cultivators of information.
我們都是信息的捕獵者和采集者。后來我們逐漸成為培育信息的農民和生產者。

重點單詞   查看全部解釋    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規模

 
metabolic [.metə'bɔlik]

想一想再看

adj. 新陳代謝的

 
cultivation [.kʌlti'veiʃən]

想一想再看

n. 教化,培養,耕作

聯想記憶
static ['stætik]

想一想再看

adj. 靜態的,靜力的,靜止的,靜電的
n.

聯想記憶
tissue ['tiʃu:]

想一想再看

n. (生物的)組織,織物,薄絹,紙巾

 
hypothesis [hai'pɔθisis]

想一想再看

n. 假設,猜測,前提

聯想記憶
primate ['praimit]

想一想再看

n. 靈長目動物 n. (常大寫)首席主教 n. 首領

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一财经高清直播| cctv17农业农村频道在线直播| 梦想建筑师泰国百合剧| 变形金刚6免费观看高清完整版| 我和我的祖国钢琴谱完整版| 模特走秀视频| 阿莫西林原研药| 欲盖弄潮电影| 西藏藏语卫视| 去分母解一元一次方程100道及答案| 小小少年电影简介| 成龙电影大全免费全集| 同志电影副歌1080p| 午间剧场| 远方的故乡简谱| 狗年电影| 好好说再见| 女怕嫁错郎演员表| 以下关于宏病毒说法正确的是| 吻戏陈伟霆| 最可爱的人 电影| 大浴女电视剧所有演员表| 威尼斯的资料| 视频污污| 听说 电影| 丛林总动员| 性视频网站在线| 抖音首页| 衢州电视台新闻综合频道直播| 远方的故乡简谱| 卫途轮胎| 泰剧《一触即爱》| 远方的故乡简谱| 部队肩章等级排名图片| 侠侣探案| 挨打的作文| 广告设计培训速成班| 甜蜜监狱| 马会传真论坛13297соm查询官网 | 丰满美女| 林熙蕾三级|