And two of the things about Bengal: they like their savory dishes and they like their sweets.
孟加拉人有兩大愛好:他們喜歡美食和甜點。
So by the time I grew up, again, I had a well-established passion for food. Now I was growing up in the late '60s and early '70s, and
所以我長大之后,對美食的愛好根深蒂固。我成長在六十年代末七十年代初,
there were a number of other passions I was also interested in, but these two were the ones that differentiated me.
也有不少其它興趣,但這兩個愛好讓我與眾不同。
And then life was fine, dandy. Everything was okay, until I got to about the age of 26, and I went to a movie called "Short Circuit."
隨后我的生活一帆風順。一切都挺好的,直到我二十六歲那一年。我看了一部名叫《雷霆五號》的電影。
Oh, some of you have seen it. And apparently it's being remade right now and it's going to be coming out next year.
哦,你們好多人都看過。現在這部電影正在被重拍明年上映。
It's the story of this experimental robot which got electrocuted and found a life.
故事的主人公是這個實驗機器人它觸電之后通了人性。
And as it ran, this thing was saying, "Give me input. Give me input."
在影片中,它一直說:“我要信息輸入。我要信息輸入。”
And I suddenly realized that for a robot both information as well as food were the same thing.
我突然意識到,對于機器人來說信息和食物是一個東西。
Energy came to it in some form or shape, data came to it in some form or shape.
能量以某種形式或形態進入它的身體,數據以某種形式或形態進入它的身體。
And I began to think, I wonder what it would be like to start imagining myself
我開始思考,我在想既然食物和信息從某種程度上來說十分相似,
as if energy and information were the two things I had as input -- as if food and information were similar in some form or shape.
那么我們能否將能量和信息統一視為輸入呢?