And finally, most of all, I want to congratulate the Oberlin Class of 2015!
最后,最重要的,我要祝賀歐柏林學(xué)院2015屆畢業(yè)生。
Look at you! You made it! You're here! You're looking good!
看看你們!你們做到了!你們走到了今天!你們看起來(lái)很好!
And I know you worked hard to make it to this moment, didn't you?
我知道你們?yōu)榱诉@一刻努力學(xué)習(xí),不是嗎?
Staying up late writing those papers, studying for exams. Spent hours practicing and performing.
熬夜寫論文,準(zhǔn)備考試,花很多小時(shí)練習(xí)和表演。
You went to countless happy hours, and happy-happy hours at the Feve I hear.
你們度過(guò)了無(wú)數(shù)快樂(lè)的時(shí)光,我聽(tīng)到你們?cè)贔eve的歡樂(lè)時(shí)光。
I'm going to try one of those burgers for lunch today; that's all I'm going to have...
我打算午餐也嘗試其中一種漢堡,這就是我想做的。
where of course, parents, that's where they studied some more.
當(dāng)然,各位家長(zhǎng)們,他們?cè)谀抢飳W(xué)習(xí)的時(shí)間更多。
And on top of all of that, you spent thousands of hours giving back to this community
最重要的是,你們花了幾千個(gè)小時(shí)來(lái)回饋這個(gè)社會(huì),
tutoring kids, playing music for seniors, serving food to folks in need,
輔導(dǎo)孩子,為老人演奏音樂(lè),給需要食物的人提供食物,
and of course, mentoring the local young people back there -- I see you all -- through the Ninde Scholars Program.
當(dāng)然,還參與了Ninde學(xué)者計(jì)劃,指導(dǎo)后排這些當(dāng)?shù)氐哪贻p人。我能看到你們各位。
So proud of you all back there.
我為你們感到驕傲。