On the night of the full moon,
在月圓之夜,
hundreds of tiny hawksbill turtle hatchlings emerge from the safety of their nest deep in the sand.
數百只剛孵化的小玳瑁從安全的沙底洞穴中鉆出。
Their instinct is to reach the sea as quickly as possible.
本能驅使它們盡快爬到海里。
And their guide is the light of the full moon reflected on the water.
指引它們方向的是海水倒映的月光。
But this young hatchling is confused. It's going in the wrong direction.
但這只小玳瑁感到很困惑。它正朝錯誤的方向爬去。
Bright light is coming from the land.
明亮的燈光從陸地照來。
And all these hatchlings are travelling up the beach towards it.
讓這些小玳瑁都從沙灘爬向內陸。
Predators are ready to take advantage.
捕食者伺機而動。
Crabs now make their burrows directly beneath the beach lights and wait for their prey to come to them.
螃蟹將巢穴直接建在沙灘燈光下,等獵物自己送上門。
Even if a hatchling escapes, they're still in peril.
即使能成功逃脫,它們仍身處險境。