Even so, voting-rights activists in the state say they're optimistic the recent changes Floridians voted for will make a difference in 2020.
佛羅里達州的選舉權活動家們卻表示,他們對當地選民最近投票支持的投票法案改革持樂觀態度,認為這一改革將在2020年大放異彩。
"This is the largest expansion of democracy in 50 years,"
“這次改革是近50年來擴大民主進程中規模最大的一次改革,”
says Neil Volz, deputy director of the Florida Rights Restoration Coalition,
佛羅里達權利恢復聯盟副主任尼爾·沃爾茲說道,
who himself recently regained his voting rights through Amendment 4.
沃爾茲本人的投票權也是最近通過《第四修正案》重新獲得的。
In Kentucky, Democratic Governor Andy Beshear
就肯塔基州而言,去年秋天一上任,
restored voting rights to 140,000 people with felony convictions immediately after taking office last fall.
民主黨州長安迪·貝希爾就立即恢復了14萬曾被判有重罪的人的投票權。
Weeks later, GOP lawmakers introduced a bill mandating that voters carry a photo ID card with an expiration date,
僅僅過了幾周,共和黨議員卻提出了一項法案,要求選民必須攜帶標明有效期的身份證的照片投票,
nominally to guard against voter fraud.
名義上則是為了防范投票舞弊。
Kentucky already requires ID to cast a ballot,
現如今,肯塔基州選民需要出示身份證才能投票,
and while the bill was slightly watered down, the GOP move would have largely impacted minorities,
盡管法案要求最終有所放寬,但專家表示,共和黨的這一舉措原本可能對某些群體的選民,
students at the state's largest universities whose ID cards lack expiration dates,
比如少數族裔,該州最大的幾所大學的學生(他們的身份證上沒有有效期),
and voters like the ex-felons who recently had their rights restored, experts say.
以及最近剛恢復權利的前重刑犯之類的選民造成廣泛影響。
Voting-rights lawyers are also concerned about efforts
除此之外,選舉權律師對德克薩斯、新澤西和佛羅里達等州
to purge supposed non-citizens from voter rolls in states including Texas, New Jersey and Florida.
將所謂的非公民人員踢出選民名單的做法也不乏擔憂。
In one effort led by Texas' then secretary of state David Whitley,
在德克薩斯時任州務卿大衛·惠特利的領導下,
state officials questioned the citizenship of about 98,000 voters in a review of rolls that relied on flawed data.
州官員在審查一份數據有誤的名單時,對將近9.8萬名選民的公民身份都提出了質疑。
A federal judge reprimanded state officials for having "created this mess" that unfairly targeted naturalized U.S. citizens,
某聯邦法官對“制造了這場混亂”,讓歸化公民也無辜被牽連的州官員予以了斥責,
and ordered Texas counties to stop purging suspected non-citizens from the rolls.
還下令德州各縣停止將疑似非公民的人員清除選民名單的做法。
In Virginia, Democrats took full control of state government for the first time in a generation last year, and have committed to voting-rights reform.
去年,近二三十年來首次贏得政府獨立掌控權的弗吉尼亞州民主黨一直在致力于投票權改革。
They have introduced bills that would allow automatic registration as well as same-day registration,
他們推出了允許自動注冊和當天注冊的法案,
and are debating inserting an anti-gerrymandering amendment into the state constitution.
目前正在討論在州憲法中引入一項反對劃分選區不公正的修正案。
Another proposal would allow early, excuse-free absentee voting in the 45 days leading up to an election.
不僅如此,他們還提出了一項允許在選舉前的45天內提前進行缺席投票,且無需提供缺席理由的提案。
"It is a sea change," says Claire Guthrie Gastanaga, executive director of the American Civil Liberties Union of Virginia.
“這是一場翻天覆地的變化,”弗吉尼亞州美國公民自由聯盟的執行董事克萊爾·格思里·加斯塔納加說。
"We're about to open up the ballot box in our state in a way that it never was since Jim Crow."
“我們這次開放投票箱的力度可以說是自《吉姆·克勞法》以來從未有過的。”
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。