日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:選票爭奪戰(1)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Battle for the Ballot

選票爭奪戰

By Vera Bergengruen

文/維拉·伯根魯恩

Voter-access laws may determine elections in 2020 and beyond

2020乃至之后的選舉將如何上演 答案或許就在選民準入法規里

The winner of the 2020 presidential election will depend not only on who votes but also on who doesn't.

2020年總統選舉究竟會花落誰家?答案不僅取決于誰投了票,還取決于誰沒有投票。

Four years after 77,744 ballots in three states gave the White House to Donald Trump,

四年前,三個州的77744張選票將唐納德·特朗普送進了白宮,

state lawmakers are battling over voting rules that will determine whether millions of Americans get a chance to cast a ballot in November.

四年后,由于事關數百萬美國人是否有機會在11月照常投票,州議員們就投票規則展開了激烈的討論。

So far this year, 29 states have introduced at least 188 bills to expand voting rights

今年以來,美國已有29個州提出至少188項擴大選舉權的法案,

by making registration and absentee voting easier, and by restoring the vote to former felons.

具體做法包括簡化選民登記及缺席投票的程序、恢復前重刑犯的投票權等。

At the same time, legislators in 15 mostly Republican states have introduced at least 35 bills that would make it harder to vote,

另一方面,無黨派機構布倫南正義中心的分析顯示,

according to an analysis by the non-partisan Brennan Center for Justice,

還有15個共和黨居多的州的立法人員提出了至少35項加大投票難度的法案,

often by imposing stricter voter-identification requirements.

具體辦法主要是提高對選民身份認證的要求。

Key Electoral College states like Florida and Virginia are among those still grappling with questions about ballot access.

其他一些州,包括佛羅里達、弗吉尼亞等選舉人團的關鍵州則在苦苦應付有關參選權的問題。

2

With the presidency and control of Congress on the line,

由于事關總統大位和國會控制權,

"This could make or break the election," says Paul Smith, vice president of the Campaign Legal Center.

用競選法律中心副總裁保羅·史密斯的話說就是,“選舉成敗在此一舉”。

In 2018, Florida voters approved an amendment to restore the vote to 1.4 million people with felony convictions,

2018年,佛羅里達州選民曾投票支持通過修正案,恢復140萬被判重罪的人的投票權,

a move celebrated by backers as the biggest voting-rights win in recent U.S. history.

在支持者們看來,這一舉措無異于美國近代史上推動投票權進程中取得的最大勝利。

But more than a year later,

然而,時間過去了一年多,

its implementation remains mired in partisan legal battles over the Florida supreme court's ruling

這一法案一直因黨派紛爭未能落地,原因在于佛羅里達州最高法院已經裁定,

that felons have to pay back all fines and fees related to their convictions before being granted the right to vote.

恢復重罪犯的投票權之前,重罪犯必須先償清所有與定罪有關的罰款和費用。

While a clause in the law allows those fees to be waived, it is mainly being used in Democratic-leaning counties.

盡管該法案中有一項條款規定允許免除有關費用,但到目前為止,應用這一法案的大多是偏民主黨的郡縣。

And as Florida's March 17 presidential primary gets closer,

佛羅里達州3月17日總統初選已經日益臨近,

local election officials say they still have not received guidance on how to handle ex-felons' registrations.

當地選舉官員卻表示,他們至今尚未收到如何處理重罪犯登記的指示。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
implementation [.implimen'teiʃən]

想一想再看

n. 落實,履行,安裝啟用

 
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人難忘的,壯麗的 vbl. 強迫,利用

 
clause [klɔ:z]

想一想再看

n. 條款,款項,[語]從句,分句

聯想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 李采潭全部作品| 抖音网站入口| 用药错误应急预案演练脚本| 汪汪队完整版全集免费| 楼下的房客到底讲的什么| 石锐| 投诉法官最快最有效果电话| 魔鬼黑狱| jenna haze| 小镇姑娘高清电影| 蔡欣洋| 恶魔女狱长| 功夫2免费观看普通话2021| 机动战士高达seed destiny| 我的新学校英语作文| 琅琊榜3第三部免费播放| 四查四看自我剖析材料| 经典常谈阅读笔记| 飞哥和小佛| 乳糖不耐受奶粉推荐| 数学反思| ymxk| 成家立业演员表| 王梦婷| 睡前搞笑故事| 生儿育女清宫表2024年清宫图| 陈妍希三级露全乳电影| 大尺度床戏韩国| 直播惊魂夜| 我的神我要敬拜你歌谱| 工业硫酸| 个体工商户起名字大全免费| 恩乔| 王渝萱林教授最经典的三个角色 | 在线理论视频| 电影四渡赤水| 抖音 在线观看| 婚变电视剧免费观看| ftv girls| 恶魔实验豚鼠| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 |