日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國(guó)外媒體資訊 > 時(shí)代周刊 > 正文

時(shí)代周刊:做一個(gè)平等的城市(2)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

The five-year, $2 million project is well under way, with 13 playgrounds overhauled since 2015.

為期五年、耗資200萬美元的該項(xiàng)目目前正在落實(shí),自2015年以來,他們已經(jīng)對(duì)13個(gè)游樂場(chǎng)進(jìn)行了全面檢修。

Jones says property values are already going up around the parks,

據(jù)瓊斯透露,修繕帶動(dòng)了公園周邊房?jī)r(jià)的上漲,

and because each site has different equipment, people are visiting areas they otherwise wouldn't.

同時(shí),由于每個(gè)地點(diǎn)的設(shè)施各不相同,居民們破天荒地開始交叉使用那些設(shè)施了。

"It forces you to go into a community," Jones says.

“這樣大家就不得不跟社區(qū)的其他人互動(dòng)了,”瓊斯說。

"It forces people to be one city."

“整個(gè)城市就變成了一個(gè)整體。”

In January, Acevedo-Garcia and her team published the latest edition of the Child Opportunity Index,

今年1月,Acevedo-Garcia和她的團(tuán)隊(duì)發(fā)布了最新一期的兒童機(jī)會(huì)指數(shù)報(bào)告,

an ambitious project that takes a deep look at 47,000 neighborhoods across the 100 largest U.S. metro areas,

這個(gè)項(xiàng)目非常龐大,報(bào)告深入考察了美國(guó)前100個(gè)大都會(huì)地區(qū)的4.7萬個(gè)社區(qū),

scoring them from 1 to 100, where a higher number means more childhood opportunity based on 29 key measures.

根據(jù)29項(xiàng)關(guān)鍵指標(biāo)給它們打分,從1分到100分,數(shù)字越高意味著兒童能獲得的機(jī)會(huì)越多。

Acevedo-Garcia's data evaluating children's access focuses on how the next generation is faring.

Acevedo-Garcia這一數(shù)據(jù),表面評(píng)測(cè)的是兒童能獲得的機(jī)會(huì)的大小,背后關(guān)注的則是整個(gè)下一代的成長(zhǎng)情況。

But children are, of course, a proxy for the community as a whole.

不過,兒童顯然也是整個(gè)社會(huì)的一個(gè)縮影。

The life expectancy of residents in neighborhoods with very low scores on her child-opportunity scale is 75 years, for example.

打個(gè)比方,兒童機(jī)會(huì)得分較低社區(qū)居民的預(yù)期壽命是75歲。

In very high-opportunity neighborhoods, it's 82.

兒童機(jī)會(huì)得分較高的社區(qū)居民預(yù)期壽命則能達(dá)到82歲。

2

TIME worked with Acevedo-Garcia to see if her neighborhood data

為考察Acevedo-Garcia的社區(qū)數(shù)據(jù)是否還能篩選出機(jī)會(huì)平等程度較高的大都會(huì)地區(qū),

could point us to metropolitan areas with comparatively high levels of equal opportunity.

《時(shí)代周刊》與Acevedo-Garcia達(dá)成了一項(xiàng)合作。

That meant searching for areas with relatively small gaps between the highest- and lowest-ranked neighborhoods.

這就意味著我們要找的是得分最高和得分最低的兩個(gè)社區(qū)得分差距相對(duì)較小的地區(qū)。

This information is useful because, even when places have the same opportunity level overall,

這一信息其實(shí)是非常有用的,因?yàn)榧幢銉蓚€(gè)地方總體的機(jī)會(huì)得分相同,

actually living in those cities can be a very different experience.

兩個(gè)地方的不同城市的生活體驗(yàn)也有很大區(qū)別。

For example, Colorado Springs and Detroit both score an overall opportunity level of 55.

舉個(gè)例子,科羅拉多州的斯普林斯和(密歇根州的)底特律兩個(gè)城市總體的兒童機(jī)會(huì)得分都是55分。

But in Colorado Springs, a typical high-opportunity neighborhood scores an 87 and a typical low-opportunity one scores 24.

但在斯普林斯,一個(gè)具有代表性的機(jī)會(huì)較多的社區(qū)的得分是87分,具有代表性的機(jī)會(huì)較少的社區(qū)得分是24分。

That might seem like a huge gap.

你可能會(huì)覺得,兩個(gè)社區(qū)的機(jī)會(huì)差距好大!

But Detroit's high is 95 and its low is 2: a much less equal city.

但在底特律,前者得分可能高達(dá)95分,后者得分則可能低至2分:很明顯,這個(gè)城市的機(jī)會(huì)(要比斯普林斯的)不平等得多。

The problem was, when we found areas with small gaps between neighborhoods,

問題是,即便我們真的找到了社區(qū)之間機(jī)會(huì)差距很小的地區(qū),

those cities tended to be racially homogenous.

這些地區(qū)往往也是種族比較統(tǒng)一的城市。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 財(cái)產(chǎn),所有物,性質(zhì),地產(chǎn),道具

聯(lián)想記憶
comparatively [kəm'pærətivli]

想一想再看

adv. 比較地,相對(duì)地

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數(shù)值范圍
v. 依比例決

 
etiquette ['eti'ket]

想一想再看

n. 禮儀,禮節(jié),成規(guī)

聯(lián)想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護(hù)理

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

聯(lián)想記憶
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨(dú)特的

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯(lián)想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區(qū),社會(huì),團(tuán)體,共同體,公眾,[生]群落

聯(lián)想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 无声无息电影| 炊事班的故事演员表| 陈慧娴个人资料| 《火烛鬼》大结局| 国家级期刊目录| 张天爱演过的三级| 霹雳俏娇娃| 去2| 三年电影免费高清完整版| 装饰色彩| 白上之黑电影高清完整版在线观看 | 大场面| 三年电影免费完整版| 我们的日子电视剧演员表| 宝宝乐园| 戚薇夫妇现身机场| 河南卫视直播| 王渝萱的电影| 七下语文第一单元作文| 我被最想被拥抱的人威胁了| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| 寄诚庸| 七下英语第二单元作文| 权欲| 双勾函数的图像与性质| 瑞恩高斯林| 漆黑意志| 小数乘小数计算100道题| 婷婷电影网| 花开那年电影免费播放| 热带雨林电影完整版播放| 女同视频网站| 列维| a面b面| winnie| 年轻的丈夫| 《金色花》阅读理解答案| 猫电影| hello小姐 电视剧| 中国未来会黑人化吗| 2024独一无二头像|