Voice 2: Normally people visit Kenya to see wild animals or to enjoy swimming in the sea. But many visitors want more. They want to learn about Kenya's culture. They want to know what it is like to live there. What traditions do Kenyans have? What do they believe? What kind of food do they eat? Some people especially want to learn about the ecology of Kenya. They want to know how some rare kinds of plants and animals are protected.
聲音2:通常人們前往肯尼亞是為了觀賞野生動物或享受在海里游泳的樂趣。但許多游客想要更多。他們想了解肯尼亞的文化。他們想知道生活在肯尼亞是什么感覺。肯尼亞人有什么傳統?他們相信什么?他們吃什么食物?有些人特別想了解肯尼亞的生態。他們想知道一些稀有動植物是如何受到保護的。
Voice 1: Paul Murithi's owl project is a great example of how community based tourism can work. It brings tourists to the area. This helps the local economy. But these tourists are also interested in the local environment. They want to see how Paul cares for the owls. The visitors can also learn about what local people think of Paul's bird sanctuary. They may hear stories about owls, and why some people do not like them. The visitors may tell some owl stories from their countries. This can help people from different cultures to understand each other better.
聲音1:保羅·穆里蒂的貓頭鷹項目是一個很好的例子,說明了社區旅游的運作方式。這將游客帶到這個地區。這對當地經濟有幫助。但這些游客也對當地環境感興趣。他們想看看保羅是如何照顧貓頭鷹的。游客還可以了解當地人對保羅建立的鳥類保護區的看法。他們可能會聽到有關貓頭鷹的故事,以及有些人不喜歡貓頭鷹的原因。游客可能會講一些自己國家有關貓頭鷹的故事。這可以幫助來自不同文化的人們更好地了解彼此。
Voice 2: So next time you hear an owl cry, I wonder what you will think? Will you be afraid? Or will you be like Paul and value the birds for what they are?
聲音2:我想知道,下次你聽到貓頭鷹的叫聲時,你會怎么想?你是會害怕?還是會像保羅一樣,珍惜這種鳥類的本來面目?
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/202005/610149.shtml