On these cold winter nights, the city's extra warmth can mean the difference between life and death.
在這樣寒冷的冬夜里,城市的溫暖可能事關生死存亡。
A city, of course, can provide not only shelter and abundant food, but glamour.
城市不僅能提供大量食物與庇護所,還有許多寶藏。
These varied objects have been carefully chosen by a bird for their brightness and their colour.
這些精心挑選的小物件顏色鮮艷,溢彩流光。
This great bowerbird has spent over a decade building this collection of mostly man-made objects.
這只園丁鳥花了十余年時間收集了這些物品,其中大部分是人造裝飾。
Out on a golf course in Townsville, Australia,
澳大利亞湯斯維爾市的高爾夫球場上,
he's putting the final touches to his enormous bower, that he hopes will impress a visiting female.
他正在為這座巨型涼亭做最后的修飾,爭取能夠博得來訪雌鳥的青睞。
He spends two hours each day rearranging his prized objects.
他每天都會花兩小時來調整裝飾物的布局。
"Perhaps that would look a little better over there."
"放在那邊可能更好看一點。"
But it seems that something is missing.
可似乎還是差了點什么。
Instead of going into town to collect new objects, he's decided to raid his neighbour's bower.
他沒有進城去找新裝飾,而是決定搶劫鄰居。