It was the announcement fans had long been waiting to hear.
這是粉絲們期待已久的消息。
On Feb. 21 HBO Max confirmed that Friends stars Jennifer Aniston, Courteney Cox, Matt LeBlanc, Lisa Kudrow,
2月21日,HBO Max確認《老友記》的主演詹妮弗·安妮斯頓、柯特妮·考克斯、馬特·勒布朗、麗莎·庫卓、
Matthew Perry and David Schwimmer will come together for an exclusive reunion special set to air in May.
馬修·派瑞和大衛·修蒙將會共同出演一集獨家回歸特輯,于5月播出。
Celebrities and other Friends devotees responded breathlessly to the cast’s Instagram posts sharing the news,
眾多明星和其他《老友記》的鐵粉們對演員們在Instagram上分享的這一消息非常激動,
with Reese Witherspoon commenting to Aniston, “WHAT? This is the greatest news. Ever!”
瑞茜·威瑟斯彭在安妮斯頓的消息下評論:“什么?這是有史以來最棒的消息!”
It’s shaping up to be an especially big year for Aniston, who won a Screen Actors Guild Award for The Morning Show in January.
對于安妮斯頓來說,這將是特別重要的一年。今年1月,她憑借《早間秀》獲得了美國演員工會獎。
“Jen is super excited” about the reunion, says a source close to the actress.
據知情人士透露,詹妮弗對這次重聚“非常興奮”。
“Friends was always the most special show to her.”
“《老友記》對她來說一直都是最特別的節目。”
The reunion will be filmed on the show’s iconic original soundstage, more than15 years after Friends’ series finale wrapped in 2004.
《老友記》大結局于2004年完結,超過15年后的今天,《老友記》的重聚將會在具有標志性的原聲舞臺進行拍攝。
(Better steam clean the orange couch!)
(最好用蒸汽清理干凈那張橙色的沙發!)
The special will be unscripted, and the cast will not reprise their roles.
特輯沒有劇本,演員們也不會扮演原來的角色。
“That was not something the cast was interested in,” an insider told People in November.
“劇組對那并不感興趣,”一位內部人士在11月告訴《人物》雜志。
“It has to be the right treatment and the right timing for everyone to sign back on.”
“必須得正確對待,并且在合適的時機,讓每個人都能重新簽約。”
Now the cast members, who made TV history in 2002 when they collectively negotiated for a record-breaking $1million per episode,
2002年,該劇組集體協商了破紀錄的每集100萬美元的片酬,創造了影視史,
are reportedly set to earn $2.5 million each for the special,
據報道,此次重聚特輯每人將獲得250萬美元的片酬,
though HBO Max, which will be airing the special alongside the show’s 236 original episodes as the new streaming service launches, has not commented about the paydays.
不過HBO Max——在新流媒體服務啟動時,將連同236集原片一起播出此集特輯——并未對片酬發表任何意見。
But ultimately, says the Aniston source, the Friends reunion is happening because of fans’ undying devotion to the Emmy-winning and pop-culture-defining series.
但安妮斯頓的消息來源表示,《老友記》之所以能重聚,都多虧了粉絲們對這部獲得艾美獎、定義流行文化的影視劇的鐘愛。
“Friends fans have really been wanting a reunion,” says the source.
“《老友記》的粉絲們真的很希望看到重聚,”消息人士說。
“And Jen always felt flattered that this was the case.”
“而詹妮弗總是對此感到受寵若驚。”
And after the six costars got together for dinner in L.A. last fall, “they decided it was time to reward the fans.”
去年秋天,六位主演在洛杉磯共進晚餐后,“他們決定是時候回報粉絲了。”
The cast won’t spill the beans on details just yet.
演員們現在還不會透露細節。
“Jen is being very secretive,” the source says of Aniston, who recently celebrated her 51st birthday at a dinner with pals, including Cox.
“詹妮弗一直很神秘,”消息人士說,安妮斯頓最近和考克斯等好友共進晚餐慶祝51歲生日。
“But she is very much looking forward to the reunion.
但她非常期待這次團聚。
And she can’t wait to see how fans will react.”
她迫不及待地想知道粉絲們會有何反應。”