日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第430期:荷米恩的秘密(26)

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

“Quick!” she moaned, dashing to untie Buckbeak. “Quick! Where are we going to go?

“快點!”她叫著,沖過去解開了畢克碧,“快點!我們去哪里?
Where are we going to hide? The Dementors will be coming any moment —”
我們該藏在哪里?得蒙特隨時都會來的——”
“Back to Hagrid's!” Harry said. “It's empty now — come on!”
“回到哈格力家!”哈利說,“現在那兒沒人——快走。”
They ran as fast as they could, Buckbeak cantering along behind them.
他們使勁跑得不能再快,畢克碧眼在他們后面,
They could hear the werewolf howling behind them….
他們聽到人狼在他們后面哀嚎……
The cabin was in sight; Harry skidded to the door, wrenched it open,
木屋就在眼前了,哈利打開門,為荷米恩和畢克碧敞開著,
and Hermione and Buckbeak flashed past him;
荷米思和畢克碧飛快地跑了進去,
Harry threw himself in after them and bolted the door. Fang the boarhound barked loudly.
哈利跟在他們后面沖了過去,關上了門,弗蘭大聲地狂吠。
“Shh, Fang, it's us!” said Hermione, hurrying over and scratching his ears to quieten him.
“嗨,弗蘭,是我們!”荷米恩說,她急忙跳過去。抓住了它的耳朵,使它安靜下來。
“That was really close!” she said to Harry. “Yeah…”
“這里很近!”她對哈利說。“是的……”

敞開.png

Harry was looking out of the window. It was much harder to see what was going on from here.

哈利正在望著窗外。從這兒很難看見外面正在發生什么。
Buckbeak seemed very happy to find himself back inside Hagrid's house.
畢克碧看起來很高興再次回到哈格力家中,
He lay down in front of the fire, folded his wings contentedly, and seemed ready for a good nap.
他躺在火前,舒服地收起翅膀,像是準備要睡上一覺。
“I think I'd better go outside again, you know,” said Harry slowly.
“我想我們最好是再到外面去,你知道的,”哈利慢慢的說。
“I can't see what's going on — we won't know when it's time —”
“我看不到正在發生些什么,我們不知道什么時候——”
Hermione looked up. Her expression was suspicious.
荷米恩仰起頭來,她的表情略帶懷疑。
“I'm not going to try and interfere,” said Harry quickly.
“我們要試著介入,”哈利說,
“But if we don't see what's going on, how're we going to know when it's time to rescue Sirius?”
“但是如果我們看不到正在發生些什么的話,我們怎么知道什么時候去營救西里斯呢?”
“Well… okay, then… I'll wait here with Buckbeak…
“好吧,那么,我和畢克碧在這里等你,
but Harry, be careful — there's a werewolf out there — and the Dementors.”
但是哈利小心點兒——這外面有一只人狼——還有得蒙特——”

重點單詞   查看全部解釋    
fang [fæŋ]

想一想再看

n. 尖牙

聯想記憶
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨礙,沖突,干涉

 
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

聯想記憶
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 營救,援救
n. 營救,救援

聯想記憶
bolted [bəutid]

想一想再看

adj. 用螺栓固定的 動詞bolt的過去式和過去分詞

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 甘婷婷照片| 沈月个人简历资料| 黄霄云个人资料| 美姐妹| 欧布奥特曼年代记| 散文诗二首批注| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| jjdd| 非你不可西班牙正版| 电影《死亡权限》免费观看| 电影英雄| 10种齿痕图解| 电影《重生》| 伦理<禁忌1| 1769在线视频| 关于心情的词语| 康熙微服私访记第三部| 公共基础知识1000题及答案| 《两个女人》韩国电影简介| 寡妇一级毛片视频| catastrophe翻译| 《无所畏惧》| 安浦清子| 邓伦是石家庄哪里的| 凌靖| 哈利学前班| 李泽峰| 秀人网美女套图| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 美女自拍偷拍| 红灯停绿灯行电影观看| 电视剧《绿萝花》| 男插女曲| 初夜在线观看| 情事:秘密情事| remember11| 日不落酒店 电影| 胡渭康| ca109| 电脑键盘照片| 向着胜利前进演员表|