日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 萬(wàn)物簡(jiǎn)史 > 正文

萬(wàn)物簡(jiǎn)史(MP3+中英字幕) 第675期:一個(gè)星球,一次實(shí)驗(yàn)(5)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:alice ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

According to the University of Chicago paleontologist David Raup,

根據(jù)芝加哥大學(xué)古生物學(xué)家戴維.諾普的觀點(diǎn),
the background rate of extinction on Earth throughout biological history has been one species lost every four years on average.
在整個(gè)生物史上,地球上的物種滅絕速度一直是平均每年有一個(gè)物種滅絕。
According to one recent calculation, human-caused extinction now may be running as much as 120,000 times that level.
理查德.利基和羅杰.盧因在《第六次滅絕》一書(shū)中說(shuō),現(xiàn)在,人類所造成的物種滅絕數(shù)量可能高達(dá)那個(gè)速度的12萬(wàn)倍。
In the mid-1990s, the Australian naturalist Tim Flannery, now head of the South Australian Museum in Adelaide,
20世紀(jì)90年代中期,澳大利亞博物學(xué)家、現(xiàn)任阿德萊德南澳大利亞州博物館館長(zhǎng)提姆.弗蘭納里
became struck by how little we seemed to know about many extinctions, including relatively recent ones.
開(kāi)始對(duì)我們對(duì)許多已經(jīng)滅絕的物種,包括最近滅絕的物種所知甚少而感到吃驚。
Wherever you looked, there seemed to be gaps in the records—pieces missing, as with the dodo, or not recorded at all,
不論在什么地方,你都可以發(fā)現(xiàn)記錄資料存在很多空白——不是殘缺不全,比如關(guān)于渡渡鳥(niǎo),就是根率沒(méi)有記錄。
he told me when I met him in Melbourne a year or so ago.
2002年初,他在墨爾本這樣告訴我。
Flannery recruited his friend Peter Schouten, an artist and fellow Australian,
弗蘭納里聘請(qǐng)了他的朋友彼得.斯科頓,他是一位澳大利亞畫(huà)家。
and together they embarked on a slightly obsessive quest to scour the world's major collections to find out what was lost, what was left, and what had never been known at all.
他們一起對(duì)世界的主要收藏標(biāo)本進(jìn)行了比較認(rèn)真的考證,以發(fā)現(xiàn)什么東西消失了,什么東西遺漏了,什么東西我們一無(wú)所知。
They spent four years picking through old skins, musty specimens, old drawings, and written descriptions— whatever was available.
他們用了4年的時(shí)間,從舊毛皮、發(fā)出難聞氣味的標(biāo)本、古畫(huà)、文字描述——總之是從他們找得到的一切東西中尋找資料。
Schouten made life-sized paintings of every animal they could reasonably re-create, and Flannery wrote the words.
然后,斯科頓盡可能地照實(shí)物大小為每一種動(dòng)物畫(huà)了像,弗蘭納里則撰寫(xiě)文字介紹。其結(jié)果是一本名為《自然的缺環(huán)》的書(shū)的問(wèn)世。

物種滅絕.jpg

The result was an extraordinary book called A Gap in Nature, constituting the most complete—and, it must be said, moving— catalog of animal extinctions from the last three hundred years.

這本書(shū)最完整地——必須說(shuō),最生動(dòng)地記載了最近300年里滅絕的動(dòng)物種類。
For some animals, records were good, but nobody had done anything much with them, sometimes for years, sometimes forever.
有些動(dòng)物,盡管資料還算比較多,但是有時(shí)好多年無(wú)人去作多少研究,有時(shí)根本無(wú)人問(wèn)津。
Steller's sea cow, a walrus-like creature related to the dugong, was one of the last really big animals to go extinct.
施特萊發(fā)現(xiàn)的海牛,一種與海象相像、與人魚(yú)有關(guān)的動(dòng)物,就是最后一批滅絕的大型動(dòng)物之一。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
catalog ['kætəlɔ:g]

想一想再看

n. 目錄,大學(xué)概況手冊(cè),商品型錄
vt. 做

聯(lián)想記憶
calculation [.kælkju'leiʃən]

想一想再看

n. 計(jì)算

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關(guān)的,有親屬關(guān)系的

 
extinction [iks'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 消失,消減,廢止

聯(lián)想記憶
paleontologist [,pæliɔn'tɔlədʒist]

想一想再看

n. 古生物學(xué)者 =palaeontologist

 
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母獸
vt. 恐嚇

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯(lián)想記憶
extinct [iks'tiŋkt]

想一想再看

adj. 滅絕的,熄滅的,耗盡的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 仓皇一夜| 苑琼丹三级| 玛丽·杜布瓦| 汪鹏| 明日花绮罗| 《杨贵妃淫史》三级| 同志父子第二部叫什么| 李泽峰| 少妇的诱惑电影| 飞龙猛将演员表| 押韵表实用大全| 黎明电影| 黑木美纱| 免费观看熊出没之狂野大陆| 电影智取华山| 骨骺线闭合增高9厘米| 美国派7| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放 | 新闻联播台词| 爽文视频| bob hartman| 保镖电影在线完整观看| 乱世伦情 电影| 艳女tv在线播放| 山西少儿频道| 王渝萱最火的三部电影| 野兽罪人电影免费观看| 曹查理的十部经典电影| 炙热电影| 小学五年级下册数学期中试卷| 黑帮团伙美国电影| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 我和大姨子| 珍珠少女| 吴薇| 小飞鱼| 武装少女免费观看| 美丽的草原我的家二胡独奏| h罩杯美女| land of the lost| 红灯区未删减版|