日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第662期:永不安分的類人猿(13)

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

With the fossil record so unhelpful, scientists have turned increasingly to genetic studies, in particular the part known as mitochondrial DNA. Mitochondrial DNA was only discovered in 1964, but by the 1980s some ingenious souls at the University of California at Berkeley had realized that it has two features that lend it a particular convenience as a kind of molecular clock: it is passed on only through the female line, so it doesn't become scrambled with paternal DNA with each new generation, and it mutates about twenty times faster than normal nuclear DNA, making it easier to detect and follow genetic patterns over time. By tracking the rates of mutation they could work out the genetic history and relationships of whole groups of people.

由于化石記錄提供的幫助不大,科學家們越來越轉向基因研究,特別是那個被稱為線粒體DNA的部分。線粒體DNA發現于1964年,但到了20世紀80年代,加利福尼亞大學伯克利分校的一些科學家發現線粒體DNA具備兩大特點,可被方便地充當分子鐘的角色:首先它只在母系一條線上遺傳,因此它不會依附在新的一代的父系DNA螺旋上。其次,它比普通DNA核酸的突變率快20倍,屆時使得它的基因模式更容易被測定和跟蹤。通過對突變事的跟蹤,可以知道人的基因史以及各過基因組之間的相互關系。

6.jpg

In 1987, the Berkeley team, led by the late Allan Wilson, did an analysis of mitochondrial DNA from 147 individuals and declared that the rise of anatomically modern humans occurred in Africa within the last 140,000 years and that "all present-day humans are descended from that population." It was a serious blow to the multiregionalists. But then people began to look a little more closely at the data. One of the most extraordinary points— almost too extraordinary to credit really—was that the "Africans" used in the study were actually African-Americans, whose genes had obviously been subjected to considerable mediation in the past few hundred years. Doubts also soon emerged about the assumed rates of mutations.

1987年,由艾倫·成爾遜領導的伯克利分校的科學家小組通過對147個人的線粒體DNA的研究,最終得出結論,從解剖學的角度來看,現代人類在過去的14萬年里出現于非洲,”當今所有的人都是那群人的后代”。對于“多地區起源”論者來說,這是個沉重的打擊。但是,接下來人們又對研究所得的數據作了進一步的審察。令人們最感驚訝的是——驚訝得幾乎令人難以置信,通常研究中所謂的“非洲人”實際上是非洲——美洲人,他們的基因在過去幾百年中顯然在很大程度上已經融合。而且,對假定的突變率也很快產生了懷疑。

重點單詞   查看全部解釋    
ingenious [in'dʒi:njəs]

想一想再看

adj. 機靈的,精制的,有獨創性的

聯想記憶
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遺傳的,起源的

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
mutation [mju:'teiʃən]

想一想再看

n. 變化,轉變,母音變化

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特別的,特派的

聯想記憶
mediation [,mi:di'eiʃən]

想一想再看

n. 調解;仲裁;調停

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相當大的,可觀的,重要的

聯想記憶
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 適宜,便利,便利設施,方便的時間,舒適

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刘慧茹| 日本午夜电影| 汪汪队完整版全集免费| 追捕演员表名单| 刘何娜| 美国电影golddiggers| 宁静演的电视剧| 我的女老师| 二手家具转让| 爆操大胸美女| 阳光阿坝| 林佑星| 在灿烂阳光下歌谱完整| 性欧洲| 视频欧美| 摇曳山庄的幽灵| city of stars歌词| 鲜于善| 小孩打屁股针视频| 美女比基尼游泳视频大全高清| 2024年爆款头像| 黑木郁美| 口舌| 铁拳男人 电影| 打美女屁股光屁股视频| 浙江卫视节目表 今晚| 夜夜夜夜简谱| 电影鸭之一族| wall.e| 卷珠帘歌词| 同志电影网站| 欧美17p| 地球的宇宙环境教学反思| 日韩大胆视频| 戚薇夫妇现身机场| 1—42集分集剧情简介| 嗯啊不要啊啊| 熊出没之雪岭熊风 电影| 无内裤全透明柔术视频| 69视频免费看| 妈妈的朋友电影天堂|