日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第660期:永不安分的類人猿(11)

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Thorne emphatically (and I believe sincerely) dismisses the idea that his theory is in any measure racist and accounts for the uniformity of human evolution by suggesting that there was a lot of movement back and forth between cultures and regions. "There's no reason to suppose that people only went in one direction," he says. "People were moving all over the place, and where they met they almost certainly shared genetic material through interbreeding. New arrivals didn't replace the indigenous populations, they joined them. They became them." He likens the situation to when explorers like Cook or Magellan encountered remote peoples for the first time. "They weren't meetings of different species, but of the same species with some physical differences."

卡爾頓·庫恩堅決(這一點我確信無疑)否認他的理論有任何種族主義傾向。他認為,存在于不同的文化和地區之間的反反復復的交流,說明了人類進化的同源性。沒有理由認定人類只沿著一個方向進化,” 他說,“人類在世界各地流動,幾乎可以肯定,在交匯的地方,通過異種交配,分享了基因。新來的人并沒有代替土著居民,而是融入到他們中間,最后變成一體?!?他打了一個比喻,當庫克和麥哲倫這樣的探險家第一次遇到偏遠地區的居民時,“他們并沒有遇到不同的種族,而只是遇到了某些身體特點有所不同的同類”。

4.jpg

What you actually see in the fossil record, Thorne insists, is a smooth, continuous transition. "There's a famous skull from Petralona in Greece, dating from about 300,000 years ago, that has been a matter of contention among traditionalists because it seems in some ways Homo erectus but in other ways Homo sapiens. Well, what we say is that this is just what you would expect to find in species that were evolving rather than being displaced."

桑恩堅持認為,在人類化石上你所能觀察到的也是一個均衡而不斷的變遷。有一副發現于希臘佩特拉朗納的很著名的骸骨,大約生活于30萬年前,就是一件在傳統主義者中間一直富有爭議的事,因為他似乎同時具有直立人和智人的某些特征。怎么說呢?我們要說的是,這正是你會期望在物種身上看到的:他們是在進化,不是在替代?!?/p>
重點單詞   查看全部解釋    
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 進化,發展,演變

聯想記憶
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 連續的,繼續的,連綿不斷的

聯想記憶
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遺傳的,起源的

聯想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
uniformity [.ju:ni'fɔ:miti]

想一想再看

n. 同樣,一致

聯想記憶
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 過渡,轉變

聯想記憶
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真誠地,真心地

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金太阳教育试卷答案网| 吻胸亲乳激情大尺度| 拔萝卜无删减| 亚洲狠狠爱| 厕所英雄| 孤独感拉满的头像| 快乐到底| 新版新白娘子传奇电视剧| 天下免费大全正版资料| 毕业论文3000字范文| 希比·布拉奇克| 浙江卫视跑男官网| 胡凯莉| 西海情歌原歌词全文| 小明电影| 血芙蓉电影| 名剑风流 电视剧| 55天在北京| 健步如飞的蜗牛三年级作文| 德鲁| 情满四合院46集免费播放电视剧| av线网| 一碗泡面的热量是多少大卡| 456电影456重口味是免费观看| cctv5+体育直播节目表| 美女的咪咪| 次强音| 布莱克·莱弗利身高体重| 天注定在线观看| 丛林之王| 希崎| 炊事班的故事演员表| 二年级上册音乐教案全册 | 南来北往电视剧演员表| 2025小升初真题卷英语| 娱乐金鱼眼| 《可爱的小鸟》阅读答案| 八年级上册三峡| 宇宙奇趣录| 关鹏| 詹姆斯怀特|