These images are telling us
這些圣像告訴我們
never to doubt the divinity of Jesus Christ.
永遠不要質疑耶穌基督的神性
But elsewhere in the Christian world, and at other times,
但在基督世界的其它地方 其它時期
images can have some unexpected
圣像會產生預想不到
and just as controversial consequences.
且具有爭議的后果
Behind the facades of its palazzian churches,
在宮殿般的教堂里面
the city of Venice contains a treasure trove
威尼斯擁有一個藏寶庫
of religious paintings
那些宗教油畫
that remain exactly where they were intended to be seen.
依然被保留在當初想被人看見的地方
And beyond these walls
在這些墻背后
is one of the most spectacular.
是最令人驚嘆的景致之一
This is the meeting house of a religious brotherhood,
這是一個兄弟會的禮拜堂
known as the Scuola di San Rocco.
名叫圣洛克大會堂
A bit like a Renaissance version of a Rotary Club,
這有點像文藝復興時期的扶輪社
moneyed Phoenicians would meet here to share
有錢的腓尼基人會在此聚集
in their selfless concern for the poor.
交流他們對窮人無私的關心
And the paintings that surrounded them
而周圍的畫作
offered reminders of their charitable obligations.
則提醒了他們做慈善的義務
If you look at the scene of the birth of Jesus,
如果你觀察這幅基督誕生的場景
there's no doubt that's happening in poverty.
毫無疑問這發生于貧困時期
And if you look at the Last Supper,
但如果你觀察《最后的晚餐》
the most prominent figures in the canvas in front of Jesus
畫布上 耶穌和門徒面前
and the disciples are actually
最突出的形象其實是
two beggars and a dog...
兩個乞丐和一只狗
who's presumably looking for some scraps from the table.
估計正想從桌子上撈點殘羹剩飯
Most of the artwork we now see was produced in the 16th century
我們現在看到的大多數作品都創作于十六世紀
and the man responsible was Jacopo Tintoretto.
作者是雅科波.丁托列托
A home-grown Venetian favourite,
土生土長的威尼斯寵兒
he spent years decorating the meeting house
他花費數年裝飾禮拜堂
with over 50 paintings.
布置了超過五十件油畫
And his most famous image is this.
他最有名的畫作就是這幅
The Crucifixion of Jesus.
耶穌受難