I mean, Vincent, please! This is not a circle. And this? I'm sorry. I'm sorry. I told… It's tough being a teacher. You know it's…
文森特 拜托 這不是圓 還有這個?抱歉 抱歉 我說了 老師不好當
But I have a question for you, Vincent. I have an important question for you. Could you have gotten to drawing a real circle without having drawn hundreds and thousands of failed circles? In other words, could you have gotten here without being here?
不過我想問你個問題 文森特 非常重要的問題 如果沒有經過成千上萬給失敗的圓 你能畫出這個真正的圓嗎 換句話說 沒有這兩步 你能達到這步嗎
Absolutely not. There is no other way to succeed. Thank you very much, Vincent.
當然不能 成功沒有捷徑 非常感謝 文森特
Learn to fail or fail to learn-there is no other way. You know I'm a psychologist and you know what a psychologist do?
學會失敗 從失敗中學習 這是唯一的途徑 我是一名心理學家 你們知道心理學家干什么嗎
Psychologists watch people.
心理學家觀察人

And I watch you every time you come to class. And I watch you very very closely. And you know what I see? Again, this takes a lot of insight, experience, wisdom, but you know what I see every time when you come into the class?
你們每次進教室我都會觀察 非常仔細地觀察 知道我看到了什么嗎 這需要極高的洞察力 經驗及智慧 知道每次你們進教室 我看到了什么嗎
That you all are very good walkers. Terrific. You know in fact what you do is you come in and you lift you left leg and then you just, your ankle slightly is moved up and very gracefully-as you put it down, you lift your back heel.
我看到你們所有人走路非常優雅 了不起 你們走進教室 抬起左腿 踝關節微微往上 然后優雅地 慢慢放下 抬起后腳的腳跟
You did it so beautifully. So elegantly. And you know what? You pretend as you are not even noticing it. So the same time, you are talking to a friend. Some of you are even chewing gum at the same time, just more than Einstein could do.
走得非常優美 非常優雅 還裝作沒有注意到 一邊走一邊與朋友交談 有些人還同時嚼口香糖 連愛因斯坦都辦不到
And then you lift up your back leg and again, so gracefully, just you know, you bend your knee slightly. This action.
然后你們又抬起后腿 如此優雅 稍稍彎曲膝蓋 這一動作