The East African savannahs support millions of grazers.
東非大草原養育著成千上萬的食草動物。
Each year they devour millions of tons of grass,
每年會吃掉數百萬噸草,
and yet there's one creature here whose impact is far greater than all these animals combined.
然而有一種生物對草原造成的影響,遠大于其他動物的總和。
They're found wherever grass grows on the planet,
地球上有草的地方都有它們的蹤影,
yet their labours go almost entirely unnoticed.
但它們的辛苦勞作幾乎難以察覺。
One of the most remarkable is found here on the grasslands of South America.
其中最出色的出現在南美洲草原。
These blades are so tough that virtually no large grass eaters can stomach them.
這些葉片十分堅硬,幾乎沒有大型食草動物能消化得了。
Yet they're harvested on an industrial scale... by tiny grass cutter ants.
然而卻被小小的切葉蟻大規模采集。
But they themselves can't digest one bit of it. So, why bother?
可它們根本無法消化葉片。那到底是為什么呢?
The answer is underground, and it's very ingenious.
答案在地下,可謂別出心裁。