日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之設計篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):用建筑來獲得療愈(1)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Every weekend for as long as I can remember, my father would get up on a Saturday,

在我能夠記住的每個周末,我的父親在周六起床后,
put on a worn sweatshirt and he'd scrape away at the squeaky old wheel of a house that we lived in.
會穿上一件舊T恤衫,他會刮掉我們所住的老房子的油漆。
I wouldn't even call it restoration; it was a ritual, catharsis.
我不能把它叫做修整,那是一種儀式,一種凈化。
He would spend all year scraping paint with this old heat gun and a spackle knife,
他會用整整一年的時間來用他的熱風槍以及抹墻粉刀來刮掉油漆,
and then he would repaint where he scraped, only to begin again the following year.
然后他會重新油漆他刮掉的部分,這只是為了能在來年重新開始。
Scraping and re-scraping, painting and repainting: the work of an old house is never meant to be done.
刮漆和再次刮漆,油漆和再次油漆,這所老房子的工作永遠不會結束。

用建筑來獲得療愈

The day my father turned 52, I got a phone call.

當我父親52歲的時候,我接到一通電話,
My mother was on the line to tell me that doctors had found a lump in his stomach
我母親在線上告訴我說醫生在他的腹腔發現一個腫塊兒,
terminal cancer, she told me, and he had been given only three weeks to live.
癌癥晚期,她這么跟我說,他只能活三周。
I immediately moved home to Poughkeepsie, New York,
我立即搬家到紐約Poughkeepsie,
to sit with my father on death watch, not knowing what the next days would bring us.
為我父親臨終看護,不知道第二天我們會發生些什么。
To keep myself distracted, I rolled up my sleeves,
為了讓自己分散注意力,我卷起了袖子,
and I went about finishing what he could now no longer complete -- the restoration of our old home.
我去做他再也無法完成的事情--修整我們的老房子。
When that looming three-week deadline came and then went, he was still alive.
當那個無形的三周期限來到了又過去后,他還是活著。
And at three months, he joined me. We gutted and repainted the interior.
三個月后,他開始跟我一起,我們重新粉刷了內部。
At six months, the old windows were refinished, and at 18 months, the rotted porch was finally replaced.
六個月后,老窗戶完成了,18個月的時候,破敗的陽臺也翻新了。

重點單詞   查看全部解釋    
spackle ['spækl]

想一想再看

一種抹墻粉的商標名;抹墻粉于...

聯想記憶
lump [lʌmp]

想一想再看

n. 團,塊,瘤,笨重的人
v. 使成塊,形成

聯想記憶
catharsis [kə'θɑ:sis]

想一想再看

n. 洗滌,凈化,精神發泄

聯想記憶
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 儀式,典禮,宗教儀式,固定程序
adj.

 
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 輪子,車輪,方向盤,周期,旋轉
vi.

 
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 終端機,終點,終點站,末端
adj. 末

聯想記憶
restoration [.restə'reiʃən]

想一想再看

n. 恢復,歸還,復位

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 色黄视频免费观看| 春天的芭蕾歌词| infrustructure| 热情电影| 陆廷威| 七上语文背诵清单表| 野性狂欢大派对| 大森静香| 伦理<禁忌1| 贴身情人之贴身恋李华月| 手机在线观看电影网| 吴承轩主演的电视剧| 处男破处| 无声真相电影免费观看| 回响电影| 欠条怎么写才具有法律作用| cctv6电影节目表| 电影《德拉夫人》在线观看| 爱之梦钢琴谱| 王李丹妮全部三级| free hd xxxx moms movie777| 勿言推理 电视剧| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 德兰| 新烈火情挑| 回响电视剧在线观看| 老司机免费视频在线观看| 网络流行语| 上官于飞| 创业史全文阅读| 快乐学习报| 美丽交易| 历史试卷反思| 电影《林海雪原》| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 小数加减法100道题| 凤凰情 电影| 维京人电影| xlw| 金陵十三钗多少钱一盒| 桑叶电影|