Actually, not. The real story is a bit more interesting.
其實這并不是事實。真實的情況更加有趣。
Katzenberg never heard the Bug's Life pitch while at Disney.
卡曾伯格在迪士尼時,從來沒有聽過關于《蟲蟲危機》的創意。
But after he left for DreamWorks, he stayed in touch with Lasseter,
但是在離開迪士尼去了夢工廠之后,卡曾伯格仍然和拉塞特保持著聯系,
occasionally pinging him with one of his typical "Hey buddy, how you doing just checking in" quick phone calls.
而且還時不時地給他打電話,不過大都是“伙計!最近怎樣,隨便問問”之類的對話。
So when Lasseter happened to be at the Technicolor facility on the Universal lot,
所以,當拉塞特去環球影業旗下的特藝公司時,
where DreamWorks was also located, he called Katzenberg and dropped by with a couple of colleagues.
路過夢工廠,他打電話給卡曾伯格,約出來見一面,在場的還有拉塞特的幾個同事。
When Katzenberg asked what they were doing next, Lasseter told him.
卡曾伯格問他們下一步有些什么計劃,拉塞特告訴了他。
"We described to him A Bug's Life, with an ant as the main character,
“我們向他描述了《蟲蟲危機》,以一個螞蟻為主要角色,
and told him the whole story of him organizing the other ants and enlisting a group of circus performer insects to fight off the grasshoppers," Lasseter recalled.
而且還給他講了整個故事,主角組織其他螞蟻并在一群昆蟲馬戲團演員的幫助下,一起打敗了蚱蜢。”拉塞特回憶道。
"I should have been wary. Jeffrey kept asking questions about when it would be released."
“我當時應該警覺一些的。杰弗里還一直在問我打算何時發行。”