Why Cashews Aren’t Sold In The Shell?
為何腰果不帶殼銷售?
Part of the fun of eating almonds or pecans is cracking the shell and getting the nut.
吃杏仁和胡桃的部分樂趣來源于敲碎外殼后得到果仁。
But, some nuts, like cashews, are almost always sold shelled and roasted. Why aren’t cashews sold in the shell?
然而,有些堅果,比如腰果,通常會去殼烤熟銷售。為什么腰果會不帶殼銷售呢?
Cashews are in the same family as poison ivy and poison sumac. Like the others in this family, the cashew plant contains powerful chemical irritants,
腰果和毒葛與毒漆樹同屬一科。與同科其它植物相似,腰果樹含有強烈刺激性化學物質,
so handling and eating raw cashews will cause the familiar itchy skin reaction in people sensitive to the chemicals.
所以處理和吃掉生腰果,會使那些對化學物質敏感的人皮膚產生瘙癢反應。
People who are sensitive to one plant in the family, for example poison ivy, are likely to be sensitive to others.
對某一科某種植物過敏的人,比如對毒葛過敏,很有可能會對同科的其它植物也過敏。
譯文來自網絡