Back to the drawing board.
重新制定計(jì)劃。
Once again, it's Hasibelo to the rescue. Well, we have a plan.
哈斯貝羅再次站出拯救團(tuán)隊(duì)。我們有計(jì)劃了。
Taking to the air was never on the cards,
攝制組從未考慮過飛行拍攝,
but thanks to the FAO's helicopter, the team can now play the locusts at their own game.
但有了糧農(nóng)組織的直升機(jī),攝制組現(xiàn)在可以加入到蝗群的遷徙之中了。
More smoke?
還是煙霧嗎?
This time, it's a billion locusts... and one very relieved producer.
這次是數(shù)十億的蝗蟲,和終于放下心來的制作人。
Against the odds, the team has located a super-swarm.
歷經(jīng)磨難的攝制組找到了這個(gè)超級(jí)大的蝗群。
This is exactly what we've been looking for.
這正是我們想要拍攝的。
We've driven halfway across Madagascar to one of the most remote parts there is.
我們開車穿過了半個(gè)馬達(dá)加斯加,來到了最為偏遠(yuǎn)的地方。
It's just been a nightmare, but, finally, we're here.
一直如噩夢(mèng)一般,但是最終我們成功了。
I mean, this is the biggest swarm we could have even hoped for.
這比我們預(yù)期的蝗群還要大。
It is just amazing. Look at here, I'm going to film here.
真的是太奇妙了。看這里,我要準(zhǔn)備拍攝了。